Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 310 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 310

Распахнул её, зажёг свет и прошёл вперёд. Я переступила порог, наблюдая, как он поворачивает старинные вентили, и вода с глухим, тяжёлым звуком начинает наполнять медную ванну, оставляя на её потемневших стенках мягкие блики.

Стены здесь тоже были из голого дерева — тёмного, шершавого, пропитанного запахом смолы и влажности. А вместо привычной плитки пол застилали широкие доски, потёртые и местами потемневшие от времени.

В углу стояла простая деревянная лавка, на крючке у двери висело грубое льняное полотенце, на узкой полке рядом с ванной — несколько стеклянных флаконов с травяными настоями и кусок мыла, пахнущий дымком и хвоей.

Но… здесь не оказалось ни единого зеркала.

Это удручало, но я старательно отгоняла панику. Наверняка оно здесь есть, просто тщательно спрятано. На месте Фелиции я бы замаскировала его под что-то невзрачное. Но подумаю об этом позже.

— Тебе помочь раздеться? — отвлёк от раздумий насмешливый голос Бена.

Я заморгала и повернула голову. Как раз в тот момент, когда он наклонился и поймал губами мои губы. Задрожав, я прильнула к нему всем телом. Но он отстранился и, сняв с крючка полотенце, вложил его в мои ладони.

Оно было жёсткое на ощупь, но чистое.

— Зови, если что, — сказал и вышел из уборной, закрыв за собой дверь.

С минуту я стояла с потерянным видом и смотрела на неё, пытаясь свыкнуться с реальностью. Это действительно происходило с нами? Мы на самом деле застряли тут?

Это не чёртов сон?

Зазеркалье. Глава 23

Когда я вышла в комнату в одной длинной мужской рубашке, длиной доходящей почти до середины бёдер, по дому уже разносился аромат свежего омлета.

Со стороны маленькой кухни слышались негромкое шкворчание масла на сковороде и тихий размеренный стук — Бен лопаткой переворачивал еду.

Я ступила босыми ногами на палас, ощутив под ступнями его тёплую, чуть колючую поверхность, и невольно замерла, заглядевшись на стену в дальнем углу комнаты.

Неровная древесная текстура, прожилки, тёмные сучки и трещинки начинали извиваться перед глазами, расплываться, будто поверхность медленно двигалась. И от этого глазам становилось больно, а в висках нарастало тупое давление.

Долго удерживать на ней внимание не получалось — приходилось отводить взгляд, моргать и надеяться, что это всего лишь усталость, а не очередная странность этого места.

Зажмурившись, я тряхнула головой, мокрые волосы облепили плечи. Бен прав, мне стоило немного подкрепиться, иначе окончательно расклеюсь.

Я прошла в кухню — узкую и тесную. Из мебели здесь имелся лишь грубый деревянный стол, поставленный вдоль стены и покрытый следами времени и ножевых зарубок, старая печь с потемневшими от копоти боками и несколько настенных полок с дверцами, за которыми угадывались банки, свёртки и нехитрая утварь.

Бен стоял ко мне спиной, сосредоточенно возясь у печи, но тут же повернул голову на звук шагов, и в его взгляде мелькнуло веселье.

Я же, стараясь держаться непринуждённо и делать вид, будто мы вовсе не оказались в ловушке чокнутой ведьмы, возомнившей себя властительницей Эгморра, а просто застряли в долгожданном, пусть и странном путешествии, медленно подошла к столу, позволяя этой иллюзии хотя бы на миг приглушить тревогу.

Пробежалась взглядом по столу, отмечая аккуратно расставленные консервные банки с рыбой, тушёным мясом и бобами. В плетёной корзине, поставленной у края, лежали несколько куриных яиц, рядом громоздились клубни сырого картофеля, небрежно очищенные от земли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь