Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»
|
Джош и Бен глянули на меня с одинаковыми выражениями на лицах. На миг я растерялась. Это моя вина, что они могли общаться мысленно. Я знала об этом, но так и не смирилась. И отобрать у них этого уже тоже не могла. Мишель вздохнула, снимая лопаточкой вафлю со сковороды. — Нет. Я уже вернулась. Ездила в магазин уладить кое-какие дела. — Всё в порядке? Сестра пожала плечами. — Витрины целы, замок не взломан, если ты об этом. Я присела за стол рядом с Беном и подвинула к нему дымящуюся чашку. — Мне очень жаль, что ты забросила любимое дело, Мишель… — Не стоит, Эшли, — сухо перебила она и качнула головой. — Я долго думала об этом и пришла к выводу, что так и должно быть. Надоело плести обереги и варить зелья. Я способна на большее, но всю жизнь загоняла собственный потенциал в тёмный угол, потому что боялась осуждения. Или ответственности. Я поднесла чашку ко рту, но так и не отпила из неё. — Ты пугаешь меня, Мишель, — голос мой прозвучал слегка холодно, отчасти настороженно. У сестры напряглись плечи — она стиснула лопатку в руке и медленно обернулась. — Не больше, чем ты меня, надеюсь? Я выдержала паузу и хмыкнула. Бен тихо выдохнул и поднёс чашку к губам, подул на неё. Джош только глаза поднял на сестру — лицо его осталось пустым, закрытым. Воинственно настроенная Мишель насторожила не только меня, а, значит, мы все что-то упустили из виду — её наблюдательность и проницательность. — Меня ждёт Стэнли, — нахмурившись, вдруг сказал Джош и отставил чашку. Он поднялся из-за стола неторопливо, почти нехотя, но тщательно избегая взгляда Мишель. Сестра задумчиво посмотрела на меня, будто сейчас я была единственным образцом благоразумия в её понимании. И зыркнула на Джоша — движение глаз, и только. Что-то мелькнуло в них — зловещее, неприятное. Мысль, что пугала её саму. — Завтра Брейнт отдаст тело Моники, — на одном дыхании сообщила она. В кухне воцарилась тишина, мы оторвались от своих чашек, чтобы посмотреть на Мишель. Джош замер. Она отставила вазу с тестом и обняла себя за плечи. Знакомый жест, захотелось подойти и прижать к груди печальную сестру. Я поднялась со стула и направилась к ней, когда в голове тревожной крикливой сиреной всполошились птицы. Я зажмурилась и схватилась за угол стола. — Эш? — испуганно протянула Мишель. — Всё в порядке. Фамильяры с ума сходят, — собственный голос показался мне далёким и гулким, как эхо в колодце. Перед глазами поплыло. Я выпрямилась и осмотрела кухню, не видя лиц родных людей. Волна шума накатила с новой силой, в ушах зазвенело до боли. И схлынула, будто её унесло прочь порывом ветра. Воцарившаяся тишина показалась оглушающей. — И часто с тобой такое? — раздался голос сестры совсем близко. Я обернулась. Мишель придерживала меня за плечи и смотрела испуганными глазами так, будто впервые видела. — Не настолько, чтобы я успела привыкнуть, — сглотнув, ответила я и отстранилась. Руки Мишель соскользнули с моих плеч, и она тут же сложила их на груди. — Она вымоталась, — сказал Джош, отодвигая стул. — Я вижу, — кивнула сестра и перевела на него немигающий взгляд. — А тебе обязательно уходить прямо сейчас? Нам нужно поговорить. Джош, косясь на неё, направился к двери. Надевая на ходу куртку, он бросил: — Я не стану распинаться о важности моего присутствия в другом месте. Просто доверься мне, как это сделал Бен по отношению к Эшли, — после его слов все посмотрели на Бена, но тот с непринужденным видом отпил из чашки, не удостоив никого взгляда. Облизав губы, Джош продолжил: — Она многое держит в себе, но он свыкся и принял её со всеми странностями и секретами, не всегда приятными. И она приняла его таким, каков он есть, невзирая на многие факторы, которые других отталкивали. Так и ты прими меня, Мишель. |