Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 122 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 122

— Как нам отблагодарить вас?

— Не стоит, Хлоя, — сказал Стэнли и привлек её внимание.

— Чем обязана неожиданному визиту? Ты пришёл передать послание от владычицы Эгморра?

— Нет, — вежливо возразил фамильяр и слегка поклонился, прижимая правую ладонь к груди. — Нас привело дело давнишнее. Мы хотели попросить тебя о помощи.

— О помощи? — мелодично переспросила ведьма. На её сказочно прекрасном лице отразилось изумление. — Вы проделали такой путь, сразились со стражами Храма — видимо, дело особой важности побудило вас на это. Чем же я могу быть полезна?

— Ты помнишь каждую свою воспитанницу. Судьба одной из них крайне взволновала нас.

— Да, — согласилась колдунья. — За тысячу лет на моих глазах выросло множество ведьм и фей. Но я храню в мыслях любую их них. Захотела бы забыть — не смогла. Так кто же вас интересует?

— Много лет назад Храм Вечной Жизни приютил девушку. Она потеряла родителей и до совершеннолетия пробыла под твоим чутким присмотром и заботой. Если не ошибаюсь, она была твоей ученицей. Ведь в гламоре тебе нет равных во всём мире, — Стэнли вновь поклонился, но при этом не спускал глаз с колдуньи.

Он сохранял вежливо-беспристрастный вид, но плечи его напряглись. Он смотрел на Хлою и видел в ней куда больше, чем я и Джош. Отчего же не предупредил, с кем нам предстоит иметь дело? Очередная проверка на вшивость?

— В моём замке десятки таких девочек побывали, — пропела колдунья весенним ручейком и вонзила клюку в землю.

Я и Джош вздрогнули. Она же провела рукой по своему наряду, будто разглаживая его на бёдрах. С движением её ладони зелёные нити обращались в бледно-розовые цветы.

Как по мановению волшебной палочки на Хлое появилось длинное платье, состоящее из бутонов и белых бусин. Широкая юбка заканчивалась коротким треном.

Окинув довольным взглядом собственное творение, Хлоя вздохнула.

— Многие стремились овладеть мастерством гламора. Назови имя, Стэнли.

— Моника.

Она посмотрела на него в упор своими необыкновенными глазами. И они вспыхнули огнями трёх цветов, закружились пылающими кольцами. Хлоя разжала пальцы, удерживающие клюку.

Палка пустила корни и потянулась молодыми ветвями к небу. Колдунья босыми ногами подошла к лесу, под её стопами таял лёд, и зеленела трава.

Одной рукой она придерживала подол платья, так осторожно, будто боялась сломать лепестки цветов, из которых оно было соткано. Остановившись, она коснулась сочно-зелёной листвы, пробежалась по ней ласковыми пальцами.

— Ты же понимаешь, что одного имени недостаточно, — сказала Хлоя и посмотрела на Стэнли через плечо.

И в этом взгляде ощущалась тяжесть — вес прожитых столетий, накопленная сила и примесь чего-то зловещего. У Джоша челюсть отвалилась до земли. Его рука, удерживающая меня, напряглась и стала горячей.

Не только я заметила под напускной красотой и обманчивой воздушностью потаённую мощь, пугающую до дрожи.

Стэнли открыл рот, собираясь ответить, но я его опередила.

— Её фамилия Лизбен.

Взгляд Хлои метнулся к моему лицу и замер, улыбка сползла с её губ, словно гуашь, размытая водой. Колдунья сжала руку в кулак, и лес заколыхался, заволновался, зловеще скрипя ветвями.

— Она была несчастна, — со вздохом прошептала она, от звука её голоса по спине скользнули ледяные мурашки. — Мы дали ей кров, обогрели, окружили любовью и научили всему, что умеем сами. Она быстро схватывала, и поначалу мне это льстило, ведь я усмотрела в девочке необходимое нам стремление быть сильной. Наш род исчезает, магия здешних мест гибнет от рук человека, и я всем сердцем желала, чтобы Моника осталась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь