Книга Злодей моей мечты, страница 31 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Злодей моей мечты»

📃 Cтраница 31

Но и доверия у них ко мне нет.

— Ну, привет. Уютненько тут у вас, тепло. Сеном пахнет.

Они не двигаются.

Я зачерпываю немного мешанки и осторожно выкладываю в первую кормушку. Одна из уток вытягивается, пробует пару клювиков и, убедившись, что всё в порядке, начинает есть.

За ней подтягиваются остальные. Через мгновение их ровные ряды превращаются в тихую довольную возню. Я улыбаюсь, наблюдая, как птицы увлечённо роются в кормушке.

Какие же они пушистые! И милые.

Одна из уток стоит ближе остальных, вытянув шею вперёд, словно изучая меня.

Осторожно опускаюсь на корточки, протягиваю руку… А она замирает. Медленно-медленно провожу пальцами по её мягким шёлковым перьям.

И не верю, что мне это сошло с рук.

— Какая ты хорошенькая…

Утка прикрывает глазки, будто наслаждаясь прикосновением. Я тихо смеюсь. Вот это я понимаю — цивилизованные, дружелюбные птицы!

В отличие от некоторых злобных созданий в соседнем домике…

Когда я поднимаюсь, утки уже полностью потеряли ко мне интерес. Высыпаю остатки корма в последнюю кормушку и направляюсь обратно к Хью.

Он смотрит на меня с недоверчивым прищуром.

— Что?

— Ты только что гладила утку?

— Ну да.

— Как тебе это удалось?

— Подошла и погладила, — бесхитростно пожимаю плечами.

Он недоумевающе моргает. Я чего-то не знаю об этих милых созданиях? Хью поворачивается, смотрит на загон, где утки уже довольно умываются в пруду, и медленно качает головой.

— Обычно с ними сладить удается только милорду. Доркас стороной обходит уток. А я с порога мешанку закидываю в кормушку и отбегаю как можно дальше. Щипаются, заразы.

— То есть, мне намеренно поручили работу, с которой больше никому не под силу справиться? — я вскидываю руки. — Нет, серьезно? Хотя чему я удивляюсь. Райвен поиздеваться надо мной вздумал. Ну, я ему еще покажу, — скрещиваю руки на груди и надумываю обиженно губы.

Хью смеётся, качая головой.

— Пока тебе везёт, барышня Дафна. Коз и коров ты ещё не видела, и, так и быть, сегодня я тебя пощажу. Знакомство с рогатыми обитателями двора отложим на другой раз.

Я довольно вытираю руки о передник и выдыхаю.

— И на том спасибо.

Ну вот. Утиная миссия выполнена. Они не защипали меня, не утопили в пруду и даже позволили себя погладить. В отличие от одного известного пернатого тирана.

Хью кивает мне и показывает на пустые вёдра.

— Отнеси-ка их на кухню, а потом возвращайся. Следующее задание уже ждёт, — а сам направляется к деревянной калитке под тенью раскидистой ивы.

Я беру вёдра и направляюсь обратно к дому, радуясь тому, что руки больше не отваливаются от тяжести.

Кухня встречает меня привычным теплом, ароматами ароматами наваристого бульона, пряных специй и тушёного мяса. Доркас едва бросает на меня взгляд, только цокает языком.

— Ты ещё жива?

— Да, и даже в относительно целостном виде, — бурчу я, ставя вёдра у стены. — А вы как будто бы не рады?!

Она хмыкает, но больше ничего не говорит, только продолжает месить тесто, не обращая на меня внимания.

Как только я покидаю кухню, ощущение уюта исчезает, уступая место прохладному ветерку и смутному беспокойству.

Невольно сжимаясь, направляюсь к Хью, который ждёт у сарая с садовым инвентарём. Наверняка уже готов сунуть мне в руки тяпку или какой-нибудь другой страшный инструмент, которого я в жизни не видела.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь