Книга Роллы для дракона. Его истинная слабость, страница 32 – Эмма Мист

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Роллы для дракона. Его истинная слабость»

📃 Cтраница 32

Мне, если честно, даже жалко стало противную девицу.

— Это ты устроил?! Специально?! — взвыла несчастная Польта. — Ты знал, что так будет?

— Разумеется, знал, — выдержав театральную паузу, он улыбнулся. — Ты же сама хвасталась, что изучила все мои привычки, чтобы лучше угождать своему будущему мужу. Разве не читала в моём досье, что я обожаю морепродукты? А у тебя, кажется, на них аллергия. Ой.

— Я… ум… ру?! — зашлась в кашле девица. — Ты убил меня?!

— Ой, не драматизируй, — Джеймс с улыбкой отмахнулся от обвинений. — Ты не умрёшь. Максимум — пару дней будешь напоминать перетянутого верёвками поросёнка.

Польта осеклась, будто её по носу щёлкнули, замерла и уставилась на свои руки. Её пальцы к этому моменту так распухли, что кольца впились в плоть.

— Мои кольца! — взвизгнула она. — Они режут мне пальцы! Они оторвут их! Я стану калекой!

— Видишь, — игриво подмигнул ей Джеймс, — вот почему я принципиально не ношу украшений.

Однако он щёлкнул пальцами, и кольца в мгновение ока «лопнули» и со звоном упали на пол. Аполетта обвела безумным взглядом комнату… О боже, только не это!

— Ты! Это твоя работа! — выставив в мою сторону свой сосископодобный указательный палец, взревела девица и с ненавистью во взгляде стремительно зашагала ко мне. — Грязная кухарка! Никчёмная повариха! Мой отец казнит тебя!

Я бы отпрянула, но всё ещё не могла двигаться.

— А вот её трогать, Аполетта, я тебе крайне не советую, — ледяным голосом отчеканил мужчина. — Если с её головы упадёт хоть волос, следующее её блюдо ты попробовать не можешь. Потому что твой отец-король узнает обо всех твоих грязных делишках и навеки запрёт в какой-нибудь башне на границе королевства. Как ты думаешь, Его Величество отнесётся к тому, что его дочь, побывав в десятке коек, забеременела от проходимца-барда и тщательно пытается это скрыть, пытаясь стать женой его советника?

Я не сразу осознала сказанное. Аполетта беременна? От барда? И пытается повесить ребёнка на Джеймса?

От второй волны «осознания» меня бросило в жар. Её отец — король?! Так Аполетта — и есть дочь короля?! Мамочки родные, я отравила принцессу, к тому же беременную? Ну всё, мне капут.

— Значит... значит, ты всё знаешь и не женишься на мне? — прошипела она.

— Наконец-то до тебя дошло, — театрально вздохнул Джеймс. — А я уже начал подумывать о супе из ядовитых медуз в качестве следующего блюда.

— Ты пожалеешь об этом. И твоя повариха тоже, — прохрипела обозлённая девица. — Клянусь, если ты что-то расскажешь отцу…

— Расскажу, — жёстким тоном ответил мужчина. — Но как благородный человек дам тебе последний шанс само́й ему во всём признаться. Беги к нему, пока я не приехал во дворец и не рассказал, почему его дочь распухла, отведав плоти «дымного морского демона», щедро сдобренной зельем для выявления беременности.

Глава 21

Польта издала странный звук, что-то между рычанием загнанного в угол пса и детским всхлипом, развернулась и выбежала, громко хлопнув дверью.

Хрустальные бокалы на столе задрожали. Один из них, тонкий, с позолоченным ободком, даже подпрыгнул и попытался упасть, но Джеймс неуловимо «дёрнул» левой бровью, и бокал встал по стойке смирно, пока его «братья» ещё «дрожали».

Я вздрогнула — не столько от шума, сколько от осознания, что только что стала соучастницей… чего? Политического заговора? Кулинарной диверсии? Или просто очень странного способа отказаться от невесты?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь