Книга Смерть чужака, страница 48 – Мэрион Чесни Гиббонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Смерть чужака»

📃 Cтраница 48

— Что тебе нужно? — требовательно спросил Хэмиш.

— Я нашел за тебя убийцу, — сказал Алистер.

— Кого?

— Гарри Маккея, агента по недвижимости.

— И зачем же Гарри Маккею желать смерти Уильяму Мейнворингу?

— Да потому что Мейнворинг перешел ему дорогу, — торжествующе ответил Алистер.

— О как, и каким же образом?

Алистер пододвинул стул ближе.

— Мейнворинг скупал коттеджи и крофты. Так? Он декрофтинговал землю. Еще и надурил всех с ней. Ему тут не место. Я подал возражение в Крофтинговую комиссию, как только прознал, что происходит. И что же они заявили? Мол, поздновато спохватился.

— Я проверил те дома, — устало сказал Хэмиш. — В одном провалилась крыша, а в другом — ни ванной, ни электричества. Мейнворинг купил один за десять тысяч фунтов, а другой — за восемь. Для Маккея это сущие гроши, раз он продает замки.

— Вы все одинаковые, — горько сказал Алистер. — Маккей — толстосум, а ты не трогаешь таких, как он. Для богатеев будто есть отдельные законы.

Хэмиш с трудом сдерживал гнев. Он слышал, что Алистер ставил капканы и охотился ради забавы — в отличие от большинства шотландских горцев, которые убивали только то, что правда ели. На поясе Алистера и сейчас висела связка мертвых кроликов. От него веяло какой-то обыденной жестокостью.

— Я проверю эту зацепку, — резко сказал Хэмиш.

— Я буду сидеть тут, пока не запишешь мои показания, — угрожающе сказал Алистер.

Хэмиш задумчиво посмотрел на него, а затем его узкое лицо озарила очаровательная улыбка.

— О, сиди сколько хочешь, красавчик, — тепло сказал он.

Алистер Ганн вскочил так стремительно, что стул опрокинулся.

— Куда же ты? — воскликнул Хэмиш. — Нам еще столько нужно обсудить.

Единственным ответом ему была захлопнувшаяся дверь участка.

Хэмиш откинулся в кресле, сцепив руки за головой. Он подавил желание отправиться к Дженни.

Любая симпатия, которую она к нему испытывала, наверняка умерла, когда она призналась, что ей нравился Мейнворинг и что у нее нет сестры. Его вдруг посетила неприятная мысль: быть может, она переспала с ним, чтобы заставить замолчать? И все же он хотел ее. Очень сильно хотел. Потом ему захотелось курить. А потом тоска по Дженни накатила на него второй волной, еще более сильной, чем первая.

Он продолжал убеждать самого себя, что надо задать ей еще парочку вопросов в рамках расследования, когда с улицы послышался шум, а затем раздался звонок в дверь.

На пороге стояли три супружеские пары, три школьницы и священник, мистер Стратерс.

Хэмиш отступил в сторону, и священник завел всех в полицейский участок.

— Узрите виновных! — воскликнул мистер Стратерс, и его бледные глаза вспыхнули триумфом.

Хэмиш принес из кухни стулья и подождал, пока все усядутся. Затем он достал свой блокнот. Он посмотрел на трех школьниц, которые сидели, низко опустив головы.

— Похоже, передо мной ведьмы, напавшие на Мейнворингов, — сказал Хэмиш. — Ваши имена?

Мистер Стратерс выступил в роли секретаря. Девочкам было по четырнадцать лет. Их звали Элисон Биррелл, Дезире Уотсон и Марлин Макдональд.

Хэмиш оживился на фамилиях Биррелл и Макдональд.

Он перебил мистера Стратерса:

— Мистер Биррелл и мистер Макдональд — вы оба крофтеры?

Биррелл был маленьким и крепким, а Макдональд — высоким и крупным. Оба кивнули.

Их жены сидели, держась за руки и всхлипывая.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь