Онлайн книга «Замуж за предателя»
|
— Разве есть наказание, способное исправить то, что я натворил? — синеватые губы Лаэрта растянулись в невеселой ухмылке. — Есть, — твердо сказал Ботлер, — и на этот раз я даже не стану спрашивать твоего согласия. Сделаю то, что должно. Ажеборн резким движением вынул из кармана камзола темный пузырек, сквозь толстые стекла которого угадывался светящийся состав. Зубами он вытащил пробку и сунул склянку мне под нос. Вдохнув, я поняла, что снова теряю сознание. Да сколько можно! Но поделать ничего не могла. Резкая вспышка и следом беспамятство. Падая в его разноцветную пропасть я вдруг поняла, что лечу не куда-нибудь, а к свободе. И почувствовала облегчение от этого. А потом отключилась. * * * Лаэрт Телеро Ажеборн Ботлер выполнил задуманное. Провел ритуал, позволивший разделить страдания, испытываемые Зеллой, поровну. Сразу же после этого Лаэрт почувствовал тяжесть в ногах и груди, а затем ощутил дикую сонливость. — Вот так, — удовлетворенно заявил профессор, глядя, как на глазах осунулся бывший ученик, — хоть частично искупишь свою вину. Хотя этого мало, как по мне. А сейчас я постараюсь проследить нить вашей связи, которая после моего ритуала еще более окрепла. Несмотря на то, что Ботлер частично перенес страдания Зеллы на виновного, он, кажется, все больше распалялся, с каждой минутой злясь на не оправдавшего надежду любимца все сильнее. — Подумать только! — ворчал профессор, когда они уже ехали в кабриолете прочь от столицы. — Как ты опозорил мое честное преподавательское имя! Как маг, как твой учитель я опростоволосился! Лаэрт, который испытывал ужасный упадок сил, не мог ему отвечать. Сидел и кивал, глядя на пыльную ленту дороги. Колеса крутились, а магия Ботлера находила путь к Зелле. И чем ближе они становились к похищенной, тем больше крутило руки и ноги Лаэрта. — Хочу, чтобы ты понимал, — сказал Ажеборн, — расстояние между вами сокращается, а неприятные ощущения усиливаются. Все дело в том, что все сроки заклинания уже вышли. Мне стоит большого труда сохранять сознание Зеллы в порядке. В некотором роде ты ее сейчас спасаешь. Профессор произнес это неохотно. — Но все равно, наказание для тебя слишком легкое! Если бедная девочка простит тебя, едва открыв глаза, я почувствую себя старым дураком. А ты так ничего и не поймешь. — Я пойму, профессор, — бесцветным голосом отвечал обессилевший Лаэрт. — Вот оно! Здесь! — Ботлер потянул своим хищным носом-топором. — Зелла рядом, совсем рядом! Кабриолет петлял между дворами, пока Ботлер уверенно не показал на один из домов. — Вот! Это здесь! И Лаэрт понял, что Ажеборн прав. Он просто это почувствовал. Неугомонный профессор легко выпрыгнул из кабриолета и без колебаний распахнул ворота, на которых не было замка или засова. — Ее держат здесь! Длинный костлявый палец вытянулся в направлении двери. Проникнуть в запертый дом было сложно. Замки держались прочно. Однако против магии профессора Ботлера и они не устояли. Боевыми чародествами Ажеборн владел в совершенстве. Грохот, дым, резкий запах серы — и путь оказался открыт. Зелла лежала на полу без чувств. Решив, что они опоздали, Лаэрт почувствовал ужасное отчаяние. Он хотел броситься к ней быстрее ветра, попытаться привести в сознание, если это еще возможно. |