Онлайн книга «Замуж за предателя»
|
Музыка закончилась, и я прикрыла глаза, чувствуя, как растворяются вибрации мелодии. И тут же услышала шаги позади. Он здесь, следит за мной! Обернувшись, разумеется, увидела Лаэрта. Он смотрел на меня вначале спокойно, но затем его лицо вдруг исказилось. — Незачем так смотреть, — сказал он холодно, — метрис Телеро, хочу напомнить, мы вчера поженились, и убегать вот так из спальни в первое утро супружеской жизни было вызывающе. — Прошу меня извинить, дорогой супруг, — сказала я, вместо того, чтобы бросить ему в лицо, насколько мне наплевать на его мнение и куда он может его себе засунуть. — На первый раз принимается, — кивнул он, — если ты готова, нам нужно пройти в главный корпус, позавтракать с моими родителями. А потом отправляемся к себе, в столицу. Надеюсь, твои вещи приготовлены, и мы сможем быстро забрать их в поместье Милтос. Он излагал план на день спокойно, скрестив руки на груди. Но в глазах его горело пламя. Он что же, злится на меня? За то, что не раскрыла ему объятия с восторгом, а сумела показать истинное отношение к этому ужасному браку? — Уверена, чемоданы уже у порога, — заверила я мужа, — у меня ведь будут свои покои в нашем особняке? На слове “нашем” он чуть скривился. Но кивнул. — И своя спальня. — В планировке особняка это предусмотрели, — неохотно сказал Лаэрт, — но, метрис Телеро, спать порознь — дурной тон. В высшем свете такие вещи вызывают кривотолки. — В высшем свете? — я захлопала ресницами. — А что, в столице принято приглашать на ночь представителей элиты? По одному каждый вечер. — Что за дурь? — вспылил муженек. — А как же иначе узнать, спим мы в одной кровати, или нет? — Уверяю, милая, — он подошел ближе, взял меня за подбородок, — слухи распространяются со скоростью перышка, пущенного по ветру. Слуги у нас хоть и лучшие, но не каменные. И с другими домами общаются. — И хозяин не сможет на них повлиять? — возмутилась я. — Не могу же я увольнять весь штат каждую неделю? — Лаэрт мило улыбнулся, поглаживая мои губы указательным пальцем. От этого прикосновения разбегались искры. Муж склонился ко мне и поцеловал. Легкими, невесомыми прикосновениями пробежался по губам, отчего мое дыхание чуть не остановилось. — Ты тоже этого хочешь, — прошептал Лаэрт, отстраняясь, — будь уверена, дорогая, я подстерегу тебя, когда ты не сможешь противостоять собственным желаниям. И наш брак будет скреплен по-настоящему. Он выпрямился, продолжая глядеть на меня с насмешкой. — Собирайся, душа моя, мы идем завтракать. Я кивнула. — Нет, милая, кивка недостаточно. Ответь со всей любовью и уважением ко мне. И добавь страсти. С любовью? Уважением? Да я бы с удовольствием подняла рояль и обрушила его на твою голову, мерзавец! Или вырвала бы все клавиши и скормила их тебе по одной! Но губы сами собой произнесли: — Хорошо, любимый, пять минут, и я буду готова к встрече с твоими родителями. И глядя на меня, они поймут, насколько счастлива я в твоих пылких объятиях! — Отлично получается, — одобрил Лаэрт и погладил меня по щеке. ГЛАВА 7 Особняк Телеро горделиво возвышался над богатым кварталом. В нем было три корпуса, соединенных переходами. В главном четыре этажа, а в остальных — по три. — Нравится? — спросил Лаэрт, обводя рукой все это величие. |