Книга Второй шанс для Алой Пиявки, страница 84 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Второй шанс для Алой Пиявки»

📃 Cтраница 84

— Риск потерять все будет еще выше, если мы позволим «Призраку» уйти! — я повысила голос. — Генерал, вы сами сказали, что нужно доверять друг другу! Так доверьтесь мне! Я не подведу!

Мы стояли друг против друга, воздух в комнате, казалось, трещал от напряжения.

— Если с вами что-то случится… — начал он.

— Ничего не случится, — сказала я уже мягче. — Я вернусь, всегда возвращаюсь.

Он закрыл глаза на мгновение, словно принимая самое трудное решение в своей жизни.

— Хорошо, — наконец сказал он, и его голос был хриплым. — Лэй и пятеро бойцов. Те, кто был с нами в Долине, они знают, как вы работаете. Они будут ждать вас у Северных ворот через час. Лошади и снаряжение будут готовы.

Он подошел ко мне, совсем близко.

— У вас одна ночь, Лиюэ. Одна ночь, чтобы найти и уничтожить его. К рассвету вы должны либо победить, либо отступить. Потому что завтра, когда начнется праздник, вся империя будет смотреть на дворец. И никто не придет вам на помощь.

Он протянул руку и коснулся моего лица. Так же, как в Тронном зале. Легкое, почти невесомое прикосновение.

— Я буду ждать, — прошептал он. — Возвращайтесь.

Цзинь Вэй развернулся и ушел, не сказав больше ни слова. Я осталась одна в тишине комнаты.

Я подошла к своему тайнику и достала свой лучший комплект игл. Тех, что он мне подарил. Я проверила каждую, ощупывая пальцами холодную, смертоносную сталь. Сегодня ночью я отправлялась на охоту, на свою личную охоту. На Призрака, и я знала, что только один из нас доживет до рассвета.

Глава 29

Выбраться из столицы под покровом ночи оказалось на удивление просто. Кинжал генерала был универсальным ключом, открывающим любые ворота. Стража у Северных ворот, увидев герб «Черной стражи», даже не задала вопросов, лишь молча расступилась, провожая наш маленький отряд испуганными и почтительными взглядами.

Нас было семеро. Командир Лэй, чье лицо под капюшоном было похоже на высеченную из гранита маску. Шань, Фэй и еще трое гвардейцев из тех, кто прошел со мной через ад Долины Шепчущих Столпов. И я.

Мы ехали в полном молчании, подгоняя лошадей. Время было нашим главным врагом. Каждый удар копыт по ночной дороге отсчитывал секунды до начала праздника во дворце, до момента, когда ловушка «Призрака» могла захлопнуться. Я не думала о том, что происходит в столице. Я запретила себе думать о Цзинь Вэе. Любая посторонняя мысль, любая эмоция были сейчас непозволительной роскошью. Мой разум был холоден и пуст. Я была сосредоточена только на одной цели — монастыре «Тихого Облака».

Мы достигли предгорий за несколько часов до рассвета. Монастырь показался внезапно, словно вырос из тумана. Он прилепился к склону горы, как осиное гнездо, почерневший от времени и непогоды. Большая часть зданий была в руинах, но центральный храм и несколько прилегающих к нему строений выглядели на удивление целыми. Ни одного огонька, ни одного звука. Он казался мертвым, но мы все знали, что это не так.

Мы оставили лошадей в роще у подножия горы и дальше пошли пешком, двигаясь по теням. Лэй жестами указал план действий. Фэй, наш лучший разведчик, скользнул вперед, чтобы оценить оборону. Мы заняли позиции, ожидая его возвращения.

Я лежала на холодной, влажной земле, глядя на монастырь сквозь заросли дикого терновника. Я пыталась почувствовать его своей Ци, но там, впереди, была пустота. Не мертвая, а искусственная. Словно кто-то накрыл весь монастырь звуконепроницаемым колпаком. Они использовали какие-то артефакты или заклинания, чтобы скрыть свое присутствие. Это означало, что они ждали гостей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь