Онлайн книга «Сезон продаж магических растений»
|
Когда в их сторону двинулся король, Кэсси захотелось воздействовать на стоящую в нише лиану и убедить дерево опутать её ветками и выкинуть в открытое окно. В саду ей определённо будет комфортней, чем в зале под сотнями глаз, горящих любопытством. — Дорогие родственники, вам не кажется, что последние полчаса вы несколько странным образом выбираете невесту для наследника? — вопросил король. «Да!!!» — мысленно возопила Кэсси. — Нет, — недоуменно пожала плечами вся ушлая семейка главы имперской безопасности. — Хм-ммм, тем не менее, мне пора вести вас к столу, любезная тётушка, а Мара ожидает супруга эмира. Нэсса Валенса, вы были как всегда неподражаемы. — Служу на благо империи, — выдохнула Кэсси стандартный ответ сотрудников СИБа. Она была бесконечно довольна, что её покидает семейство Левиттов! За спиной короля внезапно и неслышно возник гвардеец в форме особого отдела, и Кэсси сразу не понравилось мрачное выражение его лица. Знакомый ей боевой маг выглядел столь же хмурым, как когда рассказывал о том, что королевская стража отстранена от службы, а дворец пришлось взять под тотальный контроль. — Ваше величество, позвольте обратиться к главе службы имперской безопасности, — произнёс командир отряда особого назначения, выставляя заглушающий звуки щит. Многовато сегодня таких щитов вокруг выставляется! — Глаголь, что опять случилось в моём королевстве, — поморщился король. — Скоропостижно скончался прежний глава СИБа. Целители уверены, что остановка сердца обусловлена естественными причинами, но есть нюанс. — Что за нюанс? — У кровати покойного рассыпаны цветы магических подвидов. Ещё одни цветочки? Чёрт побери! Глава 24. Погребальный букет Несмотря на скорбный повод, приведший её в элегантно обставленный особняк, Кэсси радовалась, что сменила атмосферу королевского бала на привычную ей рабочую. Гостиную на первом этаже, где внезапно почил прежний глава СИБа (лёжа на диване и читая вечернюю газету), уже наводнили следователи, целители и эксперты всех мастей. Здесь никто не окидывал форменный костюм Кэсси брезгливыми и насмешливыми взглядами, и никто не смотрел на неё как на неведомую зверушку агрессивного и ядовитого подвида. Здесь не было нужды прятаться под заглушающими звуки пологами, чтобы обменяться мнениями, и никому не требовалось отвешивать поклоны. Кэсси, как обычно, старалась не смотреть на распростёртое на диване тело. Она не целитель и не специалист по отравляющим веществам, её дело маленькое — растения. Преступный мир столицы начал тяготеть к цветущей флоре? Что же принесли на место трагедии? — Знакомый набор, нэсса, вам не кажется? — указал на лепестки на ковре старший следователь по особо важным делам. Ещё бы он не казался знакомым! Она сталкивалась с этим набором распространённых цветов, когда спасала их из королевского питомника и когда составляла опись всего спасённого, злясь на растения, рассыпавшие лепестки по всему подземелью! И видела их сегодня, прикреплёнными к платью Мэгги Мейс, но никак не улавливала логической связи между всеми фактами. В ней росла неприятная убеждённость, что её опять подставляют под обвинения в убийствах, совершённых другими руками. Ведь все в конторе убеждены, что диверсантка и тайная ученица Лиеры со склонностью к криминалу — одно и то же лицо, и чёртовы цветы как бы доказывали эту версию. Полагая, что никто из посторонних не может знать, какие цветы она вынесла из королевского питомника, она крепко ошиблась, и придётся иметь дело с последствиями своей, не искоренённой из души наивности. |