Онлайн книга «Сезон продаж магических растений»
|
— Уважаемый глава, можно жалобы от гвардейцев перенести на завтра? — со вздохом попросила Кэсси. — Со мной же всё в порядке. Нельзя забывать, что у окружающих чуткие ушки на макушке, а глава имперской безопасности не окутал их звуконепроницаемым щитом — несомненно, из вящей заботы о её репутации. — Предположу, особисты переживали не за тебя. Они опасались, что ты начнёшь миссию самоспасения, и они опять не успеют прийти на помощь всем пострадавшим, — хмыкнул невыносимый брюнет, на лицо которого понемногу возвращались краски жизни. — Ты чересчур бледна — что-то случилось? — Ничего. — Неправда, — вмиг нахмурился проницательный маг, поднаторевший в ремесле дознавателей. «Мне намекнули, что ждёт меня могила неподалёку от наставницы, но об этом не стоит болтать посреди дворца», — подумала Кэсси и исправила ответ: — Ничего срочного, за мной пока не охотятся с артефактами. Вы рядом с кем за столом сидеть будете? Бал — не финальная часть вечера, к сожалению. — Как положено по протоколу: в кругу семьи и высоких гостей из Эмирата. Поскольку принцессу сватают не за меня, то приворотные зелья в супе и рагу вряд ли обнаружатся. Впрочем, виноват перед принцессой: в Эмирате привороты строго запрещены, Денали и её родители в лёгком шоке от устроенной парфорсной охоты. Если бы у нас действовали законы гор, то половину девиц в зале следовало бы отправить на каторгу. Окружающие аристократы, державшиеся поодаль от их парочки и делавшие вид, что совершенно не прислушиваются к разговору, мигом отступили на добрый десяток шагов. Надменные лица элиты Каруза недовольно скривились — благородным и честным дворянам не понравилось слышать, как события вечера прямо называют своими именами. Что ж, как говорится, не нравится — не слушай, а работе имперской безопасности не мешай. Господа аристократы правда надеялись, что глава самой влиятельной конторы империи не воспользуется всеми возможностями отстоять своё право на самостоятельный выбор супруги? — Горцы свято чтут свободу воли. У них тоже вступают в браки по договору, но по договору, заключённому в трезвом, не замутнённом эликсирами и артефактами уме. По договору, выгодному обеим сторонам брачной сделки, — невозмутимо вмешалась в беседу главы СИБа с подчинённой та самая пожилая аристократка, что ранее подходила к Кэсси с предупреждением. С той же невозмутимостью, с которой нарушила их уединение, леди выставила вокруг их увеличившейся группы заглушающий звуки полог. Мар не вмешался, видимо, сочтя присутствие достойной дамы достаточным условием для пресечения сплетен. Закончив с пологом, дама продолжила: — Изрекаю своё мнение по итогам отбора невест: дочь советника по экономическому развитию шагнула далеко за пределы допустимого! У неё уже конфисковали старинный артефакт, переделанный в нечто непотребное? Руки бы оторвала артефактору, испоганившему замечательную древнюю вещь! — Хм-мм, а где же похвалы предприимчивости юной леди? Прославление её умения работать на перспективу и грамотно подходить к поставленной задаче? — вскинул чёрные брови Левитт. Он говорил непринуждённо, словно пикировка с этой важной аристократкой была для него делом привычным, а Кэсси окончательно потерялась в происходящем и в попытках быстро догадаться, кем же является язвительная дама и какой пост занимает в конторе. |