Онлайн книга «Искра Во Тьме»
|
И тут меня осенило. Внезапно вспомнив, что в себе я ношу скрытый дар — способность управлять огнем. Это было неожиданным, но возможно. Я начала сосредотачиваться, пытаясь вызвать огонь. Мои руки задрожали, ладони вспотели. Я ощутила, как внутри меня зарождается тепло, словно в груди разгорается маленький костер. “Оливер,” — сказала я, стараясь говорить спокойно. “Мне нужно попробовать кое-что”. “Что?” — спросил он, недоверчиво глядя на меня. “Что ты имеешь в виду?” “Я… я умею управлять огнем,” — ответила я. “Не знаю, как это работает, но я чувствую… Я должна попытаться”. Оливер посмотрел на меня с недоверием, но в его глазах мелькнула надежда. Он видел, что я настроена решительно. “Хорошо,” — сказал он. “Давай попробуем”. Я закрыла глаза и сосредоточилась на ощущении тепла, которое заполняло меня. Я визуализировала пламя, охватывающее ледяную дверь, плавящий его, освобождающее нас. Я представила себе это так ясно, как только могла. С каждым вздохом жар усиливался. Я почувствовала, как тепло поднимается к моим рукам. Постепенно, тепло начало вырываться наружу. Сначала это были маленькие искры, вырывающиеся из моих пальцев, а потом… …В воздухе вспыхнул огонь. Небольшое пламя, робкое вначале, быстро разгоралось, приобретая форму огненного шара. Я сосредоточила всю свою волю, направляя огонь на ледяную дверь. “Будь осторожна!” — крикнул Оливер, отступая назад. Я кивнула, продолжая концентрироваться. Пламя становилось все сильнее, его жар охватывал все вокруг. Огонь коснулся ледяного замка, и я почувствовала, как лед начинает плавиться. По коридору распространился запах гари. Лед трещал, лопался, таял. Я сосредоточилась на огне, направляя его на дверь, чтобы он уничтожил ледяные оковы. Огонь пожирал холод, распространяя тепло и разрушение. Через несколько мучительных секунд ледяной замок расплавился, и дверь, охваченная огнем, рухнула на пол. Я сделала глубокий вдох, почувствовав, как жар отступает. Огонь погас, оставив после себя лишь запах гари и обугленные остатки. Оливер бросился ко мне и обнял, его лицо сияло облегчением. “Ты сделала это!” — воскликнул он. “Ты справилась! Я не знаю, как это возможно, но ты сделала это!” Я улыбнулась, чувствуя невероятную усталость. “Нам нужно выбираться отсюда,” — сказала я, переводя дыхание. “Джулия где-то рядом. Нам нужно найти ее”. Мы вышли из гримерки, и я оглядела коридор. Никого не было видно. Но я чувствовала присутствие Джулии. Она была рядом, наблюдала за нами. Мы направились к выходу из театра, но вдруг услышали голос: “Как мило…” Мы резко обернулись. В конце коридора стояла Джулия, улыбающаяся и спокойная, словно ничего не произошло. Ее глаза сверкали льдом, и она сжимала в руке… кинжал. ””Что ты здесь делаешь?”” — спросил Оливер. ””Я жду вас, конечно”” — ответила она, ее голос был полон насмешки. “”Неужели вы думали, что так просто от меня избавитесь?”“ Я пошатнулась от слабости, но попыталась оставаться стойкой. Я должна была защитить Оливера, должна была помешать Джулии совершить еще одно преступление. ””Джулия, остановись!”” — закричала я. “”Ты должна прекратить это! Ты убиваешь ни в чем не повинных людей!”“. Джулия рассмеялась. ””Вы ничего не понимаете”” — сказала она, насмешливо. “”Все это ради искусства, ради красоты! А вы… вы всего лишь пешки в моей игре.”“ |