Онлайн книга «Мой темный палач. Печати Бездны»
|
Ивар осторожно двинул платформы вперед, а когда они миновали ущелье, снова вернул их на прежнюю высоту. — Получилось! — обрадовался он. — Заряда-то до города хватит? — забеспокоился кто-то из пожилых мужчин. Ивар снова посмотрел на коробочку и посетовал: — Надо же! Наполовину разрядились! — До Хьюборга дотянем? — уточнила Малла. — Не уверен... — Главный охотник растерянно взъерошил волосы на затылке. — Попробую подзарядить их, насколько смогу, а на ночь будем платформы отключать, — предложила я, и все согласились. До Хьюборга можно было добраться за один день верхом, но у нас было намечено две ночевки. Груженые повозки и разбитая дорога сильно снижали скорость. На ярмарку мы добрались почти без приключений, не считая отвалившегося на второй день колеса у одной из повозок, да зарядившего мелкого дождика уже перед самым городом. Накопителей для магических платформ хватило впритык. Едва мы въехали на ярмарочную площадь, как они медленно опустились на землю и отключились. Туша вермихтона тут же привлекла к нам всеобщее внимание. Вокруг мгновенно собралась целая толпа зевак, часть которых тащилась следом еще по городу. Всем было интересно узнать, что же мы привезли. — Это что еще за труба такая? — подслеповато щурясь, спросил какой-то седой и согнутый, точно рыболовный крючок, дед. — Это не труба, это вермихтон, — многозначительно ответил ему Ивар. — Ась? — приложил дед ладонь к уху. — Вермихтон, говорю! — повторил Ивар громче. — Верми… Что? — сморщился дед. — ВЕРМИХТОН! — рявкнул Ивар на всю ярмарку, да так зычно, что дед вздрогнул. А с ним вздрогнули еще два или три ряда любопытствующих. Я прыснула. — А-а, понял. Хтонь кака-то, — повторил дед. — Ну и на что она? Ивар закатил глаза к небу, а дед подался дальше, ворча и возмущаясь, по какому это праву половину торговой площади заняли каким-то хламом. В чем-то он был прав. Платформы разрядились аккурат по центру запруженного людьми пространства и теперь сильно мешали на проходе. Естественно, что так долго не могло продолжаться. — Освободить дорогу! — крикнул кто-то властно. Раздались окрики и даже щелчки кнутов. Толпа заволновалась, послышался сдержанный ропот, и людское море как-то внезапно схлынуло, а возле нас остановился экипаж, запряженный четверкой крепких гнедых лошадей с аккуратно подстриженными гривами. Дорогая сбруя, полированное до блеска стальное дерево, из которого была сделана карета, намекали, что ее владелец не нуждается. Металлические накладки в форме завитков были единственным лаконичным украшением, да еще вензеля на дверце — вычурная "М" с двумя драконьими головами. Символ дома Морвеналей! Дымчатое стекло скрывало пассажиров от посторонних взглядов. Впрочем, дверца тут же распахнулась, и наружу выглянул мужчина лет сорока с постным лицом. Блеклый весь какой-то и незапоминающийся. Не дракон, но маг. Недовольно кривя губы, долгое мгновение он надменно пялился на тушу вермихтона, словно тот должен был проникнуться и самостоятельно отползти в сторону. А когда ничего не вышло, маг приказал, ни к кому конкретно не обращаясь: — Убрать это немедленно! Вот только никто и не подумал суетиться. Наши мужики знали, что им даже всем вместе платформы с места не сдвинуть, даже если запрячь всех бычков разом. Разве что Ивар заволновался. Остальные, как устраивались с краю, откидывая борта фургонов для торговли, так и продолжили. |