Онлайн книга «Доппельгангер»
|
Зачем? Чтобы он потом растрезвонил о своей победе всем друзьям и знакомым? Нет, такого унижения она не переживет. Надо позвонить Габриэлле и попросить поскорее раздобыть уродливого кота. Прямо сейчас, а не через три года. Джуди даже понравилась трогательная фантазия, как она заботливо будет вычесывать его колтуны в своей одинокой квартирке. Лучше так, чем пасть на дно. В объятия Рикардо или, что ещё хуже, тёмного Итана. — Да расслабься, - примирительно сказала Мелисса. – Рик страшный параноик, он не мог умолчать о таком знаменательном событии. Луиза… не сказать, чтобы часто разгуливает по городу, как и её дети. Она вылезает из норки только по особым случаям. Рик просил меня поговорить с сестричками, ведь «священный матриархат» всегда в курсе всего, да и на короткой ноге с княгиней. Джуди шумно выдохнула. Попытка белобрысой злючки оправдать Рикардо была почти трогательной. Джуд приказала себе успокоиться и сконцентрироваться на деле, на возможности получить хоть какие-то знания о чуждом ей магическом мире. — Ты в Ковене общалась с вампирами? – полюбопытствовала она. Она часто слышала от новых знакомых про луизианских ведьм, но никто не спешил удовлетворять её интерес и вдаваться в подробности. Мэл так обозлилась на бывших коллег по цеху, что от одного упоминания их кривила лицо. Но можно рискнуть её расспросить, раз она сама завела об этом речь. — Ага, мы обменивались фенечками и заплетали друг другу косички, - колюче усмехнулась колдунья. Её передёрнуло. – Зубастики с Ковеном иногда устраивали совместные унылые посиделки, куда наряжались, как на похороны ненавистной троюродной тетки. Но младших сестёр туда не звали. «Младших сестёр» - подметила Джуди. Её обожгло ядом, сконцентрированным в одном только словосочетании. Должно быть, пренебрежение более опытных ведьм до сих пор страшно оскорбляло самолюбие амбициозной Мелиссы. Она не нравилась Джуди. Её грубость, маниакальные замашки и привычка оскорблять собеседников не внушали симпатии. Но невозможно было не проникнуться пониманием, столкнувшись с такой чудовищной несправедливостью. Блистательная Мэл – «младшая сестра». Джуди невольно стало обидно за эту девушку, за её ясный ум, теперь прозябавший в захламленной лаборатории. У такой, как она, могли быть отличные перспективы карьерного роста. Или как там это у ведьм называется? «Точно!» – опомнилась Джуд. Она же пришла сюда именно ради ясного ума. И бесчисленных знаний светловолосой колдуньи. Территория личных переживаний представлялась Джуди слишком опасной. Лучше было вернуться к зеркалу, пока они, не дай Бог, не стали подругами. — А какие версии на счёт этого зеркала у тебя? — Ты действительно хочешь услышать их все? – хмыкнула Мэл. Джуди задумалась. Она не планировала проторчать тут ближайшие пару лет, принимая неконтролируемо-огромный поток информации. Мелиссе только дай повод выложить все свои познания. Джуд попыталась поконкретнее сформировать свой запрос. — Если это портал в… - начала она, но осеклась, уцепившись за толковую мысль, - есть какой-то… путеводитель? Мелисса уставилась перед собой, не мигая, наматывая на палец светло-русую прядку, выбившуюся из неопрятной прически. — Я не нашла никакой антологии миров, если ты об этом, - поделилась она после продолжительной паузы. – Никто толком не верит, что такие путешествия возможны. Все, что мне удалось отыскать - сплошные домыслы и суеверия. В Ковене нас этим пугали на ночь, запрещали взаимодействовать с зеркалами – мало ли какая хрень оттуда может выползти. И всё же… |