Онлайн книга «Доппельгангер»
|
— О, может потому, что ты слишком переоцениваешь эти жалкие искры магии, называя их потенциалом? – хохотнул ей в макушку мужчина, чудом избежав воинственного локтя Джуд. — Ну, ты и гад! – заверещала она. Да что же это такое?! – рассердилась девушка. Сговорились они все, что ли?! Джуди завертелась, чтобы оказаться с Риком лицом к лицу. Она не могла смириться с уязвленным самолюбием. В очередной раз! И если от двойника Итана она готова была стерпеть всяческие унижения, то друг знатно перегнул палку и обязан был поплатиться. Злодейски хохоча, Джуд уложила мужчину на спину и теперь раздумывала, какой же каре его подвергнуть. Ударить? Швырнуть в лицо пригоршню песка? Защекотать? Или все-таки поцеловать, чтобы ощутить разницу с… — Что ты, эриния, - лукаво улыбаясь, продолжил подкалывать ее Рикардо, - на правду не обижаются. — Да пошел ты! – зашипела Джуди. — Хорошо, - легко сдался мужчина и спросил, - ты сама то этого хочешь? От магии одни проблемы. Верно, - согласилась про себя она, но вслух не сказала, обиженно закусив губу. Невозможно было поспорить – до момента, пока Джуд не столкнулась с существованием всей этой «мистической ерунды», она прожила прекрасную жизнь. И жила бы себе дальше, но… нашла чертово зеркало. Или зеркало нашло ее. Будь оно неладно! Вспомнив об этом, Джуди растеряла весь запал. Она сползла с груди Рикардо, оставив свои воинственные намерения, и принялась отряхиваться от песка, размышляя. Наконец ей удалось выудить из хаоса в голове одну дельную мысль. Она подтянула поближе рюкзак и, порывшись внутри, отыскала письмо из особняка Уокеров. Девушка прищурилась, силясь в сгустившемся сумраке разобрать текст. — Слушай, - заговорила она, привлекая внимание Рика. Он так и остался валяться на песке, а еще светлое небо отражалось в его глазах, делая их почти голубыми. - А у Лорны были еще ученики? — Понятия не имею, - буркнул латинос, - вряд ли. Лорна… не была в этом особенно заинтересована. «Вы сами учили меня, что…» Джуди засомневалась в правдивости его слов, но из всех ее новых знакомых Рикардо меньше всего походил на интригана, намеренно утаивающего ценные сведения. Скорее всего, он действительно не имел об этом представления. — Не заинтересована? Но она же взялась обучать тебя? – озвучила Джуд, - почему? Потому что у тебя талант к зеркальным путешествиям? – она припомнила, - или потому что маги-мужчины – редкость? Что, кстати, это означает? — Магия, как правило, наследуется по женской линии, - самодовольно подтвердил латинос, - такие, как я, - исключение. От его бахвальства девушка невольно закатила глаза, но все же задумалась. Выходит, и Итан тоже относился к числу «исключений». Джуди собралась расспросить Рикардо обо всем, что ему известно, но упустила свой шанс. Мужчина поднялся с песка, приметив письмо в ее руках. Рик бесцеремонно выдернул его из пальцев девушки и прищурил глаза, вчитываясь в аккуратный почерк. — Что это? — Это… - Джуд смутилась, - нашла, когда мы были в Салеме. Извини, что не сказала сразу, я… - у нее не было внятного объяснения своему решению утаить находку от друга. Но он не рассердился. Письмо всецело завладело его вниманием. — Кто мог это написать? – спросила девушка, - Мелисса? О чем здесь идет речь, как думаешь? |