Книга Первая ночь для дракона, страница 60 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Первая ночь для дракона»

📃 Cтраница 60

Тем временем я подошла и остановилась, положив руку на шершавое бревно небрежно сколоченной ограды.

— Ты плохо их знаешь, Марлиз, — ответил своей высокородной знакомой Вигхарт, смахивая воду с лица. — Они не овечки. И могут прокусить острыми зубками даже твою толстую шкуру. А некоторые, — он сделал короткую паузу, одарив меня очередным взглядом, — и вовсе обглодать до костей.

Драконица обернулась к нему, а затем снова уставилась на меня.

— А эта и правда смелая. — Её янтарные глаза сузились, будто она не прочь была сейчас вскрыть меня и посмотреть, что внутри. — Но я всё равно считаю, что твоя затея с Первой ночью не может собрать достойных носить твоего ребёнка девушек.

— Доброе утро, ваша светлость! — поздоровалась я так жизнерадостно, как только сумела: пусть захлебнутся лучами моей доброты. — Мэдхен. Я услышала такой занимательный разговор. Но моего овечьего ума, кажется, недостаточно, чтобы понять, какой же должна быть мать дракона?

Вигхарт насмешливо закатил глаза, уже, похоже, предчувствуя, чем всё это может обернуться. Я облокотилась на ограду, не сводя взгляда с драконицы. Она приблизилась тоже, всё так же сжимая в руке турнирное оружие.

— Она должна быть не только острой на язык, знатной и красивой. Но и сильной. Выносливой, смелой, если хотите. Думаете, легко человеческой женщине выносить ребёнка дракона?

Вигхарт и мог бы её остановить, но отчего-то с видом заинтригованного зрителя он, наоборот, отошёл и опёрся на изгородь локтем, наблюдая за нами, — похоже, так ему было лучше видно. Одеваться не поспешил, только закинул чистую рубашку на плечо.

— Понятия не имею, не пробовала, — я вздохнула, — но и вы, думаю, тоже.

— Я носительница драконьей крови, — заносчиво вздёрнула подбородок Марлиз. — И если захочу родить ребёнка от дракона, то мне не придётся толкаться за это право с другими девицами.

— Кажется, это помогает не во всех случаях. — Я приподняла бровь, коротко указав взглядом на Вигхарта.

Герцог усмехнулся, явно удовлетворённый таким выпадом, словно проверял, на что я способна, и делал какие-то свои выводы. Он и правда развлекается, чешуйчатый гад! Но сейчас до него мне было мало дела. Самоуверенный вид драконистой фаворитки просто кипятил мне кровь. Как и то, что я никуда не могу отсюда деться.

Но когда я вернула взгляд к драконице, увидела вдруг, как мне едва не в нос тычется остриё выставленного вперёд меча. Такого поворота разговора никто, кажется, не ожидал.

— Хотите убедить меня в том, что достойны?

— Знаете, я даже его светлость в том не хочу убеждать. — Я кончиком пальца осторожно отвела от своего лица клинок.

Но он вернулся обратно. Я вдохнула. Коротким ударом ладони по запястью драконицы отбросила её руку, качнулась вперёд, развернулась, хватая её ниже локтя, и коротким рывком забрала меч. Но не успела обрадоваться, как крепкая рука перехватила меня со спины  за плечи, а к шее прижалось вполне настоящее, остро заточенное лезвие ножа.

Не зная, как вообще у меня это получилось, я качнулась вперёд, схватилаМарлиз за руку и вывернулась, почти перетащив её через ограду. Мы вновь оказались лицом к лицу. Глаза драконицы едва не полыхали. Я сжала её запястье со всей доступной силой, но она точно была крепче меня. Наверное, в этом хотя бы она права: человеку сложно тягаться с драконом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь