Книга Первая ночь для дракона, страница 216 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Первая ночь для дракона»

📃 Cтраница 216

Комната вокруг незнакомая, за окном — ясное, ещё красноватое на рассвете небо. Вокруг тихо — наверное, час очень ранний: даже прислуга толком не проснулась.

Я глубоко вдохнула: запах ромашки неожиданно сменился другим, более сладким, похожим на розу в самом расцвете. Тихое копошение в стороне заставило найти в себе силы ещё и голову повернуть. Всё же борьба с сумеречниками как будто разбила меня на осколки, которые кто-то только-только склеил, но одно неловкое движение — и черепки рассыпятся снова.

По одеялу, по краю обшитому тяжёлым кружевом, ко мне торопливо полз блюмиг. Он путался в ткани, зло перебирал лапками, но почему-то не взлетал — ведь так было бы легче!

Если блюмиг здесь, значит, я не в Кифенвальде, но и не в каком-то чужом доме — скорей всего, в Шницане. Хотя…

Блюмиг наконец дополз до меня. Забрался на грудь, игнорируя все мои попытки его поймать, и устроился, свернувшись кольцом.

— Он повредил крыло, когда ударился о стекло. На днях, — спокойный, чуть охрипший голос раздался в тугой тишине комнаты, словно далёкий раскат грома.

В кресле, что стояло в укрытом тенью плотного балдахина углу, послышалось шевеление. Я едва на месте не подскочила: хорошо, что сил у меня на это ещё не было. Но вот Вигхарт подался вперёд — и свет упал на его лицо. Одеяло сползло до пояса: одно плечо мужа было умело и ровно перевязано. Сразу видно, что руками, привыкшими это делать. Драконище поморщился, явно только для меня, и откинулся на спинку вновь.

— Почему ты не спал в постели? — я невольно нахмурилась.

— Я пытался. Но не мог заснуть. — Вигхарт потёр глаза. — Походил по комнате, сел — и меня тут же сморило.

— Ты закрыл разлом? — Я всё же немного приподнялась, но блюмиг недовольно зашипел, подняв голову, и я упала на подушку снова.

— Закрыл. Для этого мне не хватало только моей крови — чтобы усилить и закрепить печать. Так что Дагмар невольно мне помог. И подсказал. И кровь пустил, — муж невесело усмехнулся.

— Ты мог погибнуть… — проворчала я.

— Знаешь, Лора, — драконище встал и слегка вальяжно приблизился к постели, — в своей жизни я мог погибнуть очень много раз. Потому как-то перестал об этом печалиться.

— Но я-то не перестала и не привыкла к тому, что мой муж в любой момент может преставиться под когтями полудракона или от выстрела из арбалета…

Вигхарт тихо рассмеялся, подбираясь ко мне всё ближе. Ему приходилось опираться только на одну руку, но всё равно у него выходило гораздо проворнее, чем у блюмига, который от приближения другого дракона сразу насторожился.

— Что с сумеречниками? — успела спросить я, прежде чем оказалась в объятиях моего временно однорукого мужа.

Тот помрачнел, поджав сухие, чуть растресканные губы.

— Они мертвы, Лора, — выдал осторожно.

Как будто боялся, что я ударюсь во внезапную истерику. Вигхарт уж больно предупредительно на меня посмотрел: подозрительно, с чего бы ему так беспокоиться о моём спокойствии?

— Это я их?.. — почему-то осознавать это было тяжело и даже горько.

Да, они вновь потеряли всё человеческое, оказавшись в лапах Смрада. Но ведь можно сказать, что не были в том виноваты. А когда закрылось Чрево, у них появился шанс на спасение от той заразы, что отравляла их тела и разум

— Нет, не ты, — улыбнулся Вигхарт. — Ты хорошо их приложила. Но убил их Смрад. Даже я уже не смог ничего сделать. Перед тем как закрылось Чрево, Смрад с огромной силой хлынул в стороны. Наверное, чтобы остановить меня. Может быть, и ты отчасти его притянула. Но он не нашёл иного выхода, как занять уже облюбованные тела сумеречников. И они этого не выдержали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь