Онлайн книга «Благородный детектив из Токио»
|
— Этот дом, конечно, старый, – спокойно заметил он, окинув взглядом стены. – И тесноватый. Начало, мягко говоря, неудачное. Брови Иттэцу тут же дернулись. Прежде чем тот успел бы рявкнуть на юношу, Итика вскочила: — Рихито! Ну зачем вы так говорите?! Но золотоволосый красавец только удивленно моргнул: — А что? Я ведь говорю правду. Дом старый, неудобный и тесный. Разве ты не согласна? — Н-нет! Дом совсем не старый, не тесный… и вовсе не… не развалина!.. – Итика едва успела закончить фразу, как чихнула так громко, что с потолка посыпалась пыль. Рихито усмехнулся: — Я ведь не говорил «развалина». — У-у-у-у… – взвыла Итика, едва сдерживая очередной чих, и обреченно опустилась обратно на пол. Поняв, что дальнейшие оправдания лишь усугубят ситуацию, она благоразумно замолчала. Рихито тоже перестал улыбаться и, посерьезнев, повернулся к Иттэцу. — Вы живете здесь пять лет, верно? Этот дом не достался вам от родителей, у вас нет особых воспоминаний, связанных с ним. Вы держитесь за старый и неудобный сарай. Почему? Мне это казалось странным. Но теперь я понял. — Что ты мелешь, мальчишка, – нахмурился Иттэцу. – Думаешь, вообще способен что-то понять? — Вполне, – спокойно ответил Рихито. – Вы держались не за дом… а за особняк Нисинохара. — Что?.. – суровое лицо старика побелело, как мел. Он остолбенел, не находя слов. — Ты имеешь в виду тот огромный дом, который из сада видно? – спросил Такуми, до сих пор сохранявший молчание. — Именно, – кивнул Рихито. – Я кое-что уточнил. Иттэцу больше пятьдесяти лет, со своих восемнадцати и до семидесяти, работал в доме Нисинохара. И был не простым слугой, а с профессией. — С профессией? – уточнила Итика. – В каком смысле? Рихито не сводил взгляда с Иттэцу. — Вы ведь были садовником, не так ли? Старик резко втянул воздух, будто его ударили. Ответа не последовало, но его и не требовалось. Все было ясно без слов. — Риндзо, – негромко сказал Рихито. – Принеси то, о чем мы говорили с тобой. Дворецкий молча поклонился и исчез за дверью, а через минуту вернулся со стопкой старых газет, перевязанных веревкой, после чего положил ее на стол. Взгляды всех присутствующих сосредоточились на ней. Рихито указал на тугой узел. — Видите, как необычно связаны эти газеты? Узел сложный, с первого взгляда и не понять, как он получается. Такой мог завязать только специалист, который эту технику отточил за многие годы профессиональной деятельности. Например, в саду. Риндзо вежливо кивнул: — Это «мужской узел». Им пользуются садовники, когда работают с веревками. Например, когда подвязывают ветви или стягивают корни при пересадке. — Вот именно, – подхватил Рихито. – Увидев этот узел, я понял, что господин Иттэцу когда-то был садовником. И многое стало ясно. Например, почему прошлой зимой он накричал на мальчишку в парке. Тот просто наступил на клумбу, где под снегом уже были посеянные семена. — Вот как… – прошептала Итика. – А мы-то думали… — Никто не знал, что он продолжает ухаживать за тем садом, ведь господин Иттэцу ни с кем не общался, – продолжал Рихито. – Тем не менее, именно он подготавливал грунт и сеял семена зимой. А детей ругал не потому, что ненавидел, а потому, что беспокоился, ведь они могли повредить цветы, упасть или еще как-то навредить – причем и себе, и саду. Даже когда ворчал, что дети невнимательны и выбегают на дорогу, он просто хотел уберечь их от беды. |