Книга Подстава от бабули, страница 38 – Кристен Перрин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Подстава от бабули»

📃 Cтраница 38

— Ладно, с этим, – он машет рукой в сторону папки, будто это мусор, – разберемся позже, в участке. Констебль останется с вами, пока работают криминалисты, но вам уже можно вернуться в дом через главную дверь. Мы выпускали через нее ребят, так что дверь открыта.

— Оставайтесь на связи, – добавляет Крейн.

В этот момент инспектор опускает глаза на поднос с кофе, а затем смотрит на стаканы в наших руках. Над ними еще струится пар. Маркс бросает взгляд на Крейна, затем одним движением выхватывает папку из его рук.

Они стремительно уходят, а Дженни цыкает.

— Странные у них отношения, – замечает она.

— А мне так не кажется. Что-то с этим новым начальником не так… Он похож на «главного» полицейского в любом сериале. Будто роль отыгрывает.

Мы начинаем обходить поместье сбоку – оно такое огромное, что путь занимает у нас несколько минут. Здание обнимают всевозможные сады – мы идем мимо маленькой яблочной рощи, живой изгороди, входим в японский сад. Здесь царит буйство осенних красок, ярко-желтые водопады листьев дерева гинкго шелестят от каждого дуновения ветра.

Дженни останавливается и наклоняется к пруду с карпами, несколько рыбок подплывают поприветствовать ее – видимо, подумали, что у Дженни есть еда.

— Так, прежде чем мы вернемся к снующим по дому и явно подслушивающим полицейским, я хочу кое-что сказать. Это не связано с Пеони Лейн – вроде бы. Скорее с Лорой Адамс.

— Она мне утром звонила, – говорю я. У меня ощущение, что звонок этот состоялся не пару часов, а несколько дней назад. Столько всего случилось. – Вот ты напомнила мне, и теперь я припоминаю, как странно она себя вела. Как у нее дела? Вы с ней виделись, прежде чем ты уехала из Лондона?

— У нее все нормально, но, когда я приезжала забрать оставленные тобой книги, там, в общем, был друг твоей мамы – Реджи Крейн – папа детектива, да? – уточняет она. Я киваю. – Так вот, по удаче, он был на машине, проводил выходные в городе и собирался обратно в Касл-Нолл, так что подвез меня.

— Когда мы разговаривали, я слышала на фоне мужской голос. Она не сказала мне, кто это, но если ты видела Реджи, то, видимо, это он и был. Мама объяснила, зачем он заезжал?

Дженни пожала плечами.

— Мы с Реджи классно поболтали – он знает столько сочных сплетен. Оказывается, новая одержимость твоей мамы – Пеони Лейн.

— Да, она очень хотела заполучить ее папку… которую Крейн только что унес. – Я чувствую, как брови сами сводятся к переносице в раздражении – у меня на руках не осталось ничего из того, что тетя знала о Пеони Лейн. Придется либо уговаривать Крейна дать почитать папку, либо найти способ забрать дневники у Арчи. А лучше и то и другое.

— Так вот, – продолжает Дженни. – Они там были не одни. Там была одна старушка. Тебе имя Берди что-нибудь говорит?

В голове, будто старая пленка, прокручивается полет воробья по веранде.

Птица вернется, – произношу я.

Глава 14

10 февраля 1967 года

Я дала Арчи три задания – найти остатки машины, в которой погибли Грейвсдауны, поговорить с «источником» из полиции – кем бы он ни был – и найти Берди Спарроу.

Выйдя из «Мертвой ведьмы» и просеяв все мысли, я осознала, что у меня почти нет возможности как-то повлиять на расследование. Я назначена шпионкой – девушкой, которая приглянулась богатому, но подозрительному мужчине, – и роль моя – хлопать ресницами, вытягивая из него информацию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь