Онлайн книга «Операция «Барбадосса»»
|
— Так ты тоже заметил это, Рэй? — Ну да. Как это может быть? — Я думаю, что «Золотой дракон» — это хитрая контора Фун Чао. У него целая сеть заведений — ресторанов, салонов мебели, химчисток, ломбардов, букмекерских контор, которые он использует для отмывания денег. — Не понимаю. Как это работает? — Представь, что ты торгуешь наркотиками на улице. У тебя скапливается уйма неучтенной наличности — много-много потертых двадцаток и десяток. Как их легализовать? Их надо выдать за выручку какого-то вполне законного заведения. Допустим, ресторана. По бумагам получается, что в заведении каждый вечер полно народу и большая выручка. А что на самом деле — ты видишь. — Но если ты способен делать такие умозаключения, то, наверное, их способна делать и полиция. Джордж только махнул рукой: — У Фуна с полицией все давно схвачено! Они не суются в его дела. — И все-таки странно. В пустоте «Золотого дракона» есть что-то вызывающее. Зачем Фуну привлекать внимание? Джордж задумчиво почесал за ухом. — Я думаю, что для него «Дракон» — своего рода правительственная резиденция, где он принимает важных гостей. И потому чужие глаза и уши там не нужны. Фун очень осторожен и недоверчив. Говорят, что он вообще редко покидает пределы китайского квартала. И вот с этим человеком мне предстояло встретиться. Я набрал номер ресторана и стал ждать. Прозвучало шесть или семь гудков, прежде чем на другом конце взяли трубку. — Ресторан «Золотой дракон», — произнес бесстрастный голос. — Меня зовут Рэй Винавер, я хотел бы поговорить с господином Фун Чао. — Я старался, чтобы слова мои звучали вежливо, но твердо. — Минуту, — произнес голос. Раздался щелчок, и в трубке воцарилась мертвая тишина. Спустя короткое время голос вернулся: — О чем вы хотели бы говорить с господином Фуном, мистер Винавер? — О литиевом проекте, — коротко ответил я. На этот раз мой абонент исчез надолго. Я слышал в трубке какой-то шелест и бульканье, а потом голос вернулся и сказал: — Господин Фун примет вас завтра в одиннадцать часов. К сожалению, он не сможет уделить вам много времени. — Я не думаю, что нам потребуется много времени. — Всего хорошего, мистер Винавер. На следующее утро я поехал в «Золотой дракон». Помня слова Джорджа о правительственной резиденции, я оделся так, словно действительно должен был вручать верительные грамоты руководителю могущественного государства. Я выехал из дома с таким расчетом, чтобы быть на месте ровно за десять минут до назначенного времени. Я рулил по улицам центральной части города и пытался мысленно выстроить предстоящий разговор с Фуном. Сложность была в том, что прямые вопросы вовсе не гарантировали прямых ответов. У входа в ресторан меня встретил молодой китаец — секретарь или помощник Фуна. Он не произнес ни слова и жестом пригласил меня следовать за ним. Мы миновали небольшой вестибюль и прошли в главный зал. Там все было как полагается: столы, накрытые белоснежными скатертями, серебро, хрусталь. А еще я уловил легкий запах можжевельника — едва уловимый, но приятный. Мы пересекли зал и оказались в комнате поменьше. В глубине ее, подальше от окон, сидел господин Фун. На этот раз он был не в европейском костюме, а в национальной китайской одежде. Когда я подошел к столу, он несколько секунд разглядывал меня с бесстрастным видом, а затем на лице его появилась улыбка, которая должна была означать, что господин Фун рад видеть меня. |