Книга С тех пор никто не видел, страница 97 – Пол Финч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «С тех пор никто не видел»

📃 Cтраница 97

— Как, простите? – Норм не сумел скрыть удивления. – К Йоргенсону? Вы про инспектора Тони Йоргенсона?

— Наверное… Не помню, какое у него было тогда звание, – сказал Линч и услышал, как репортер хмыкнул. – Он был среди полицейских, которые пришли меня арестовать, и я ему сразу сказал, что не убивал Ойю Ойинолу. Просто не мог.

— Что значит, не мог?

Линч вдруг усмехнулся.

— Весь такой деловой, строите из себя знатока, а сами совершенно явно не знаете почти ничего!

— Так почему вы не могли ее убить?

— К вашему сведению, Ойя Ойинола была убита в ночь на пятнадцатое декабря. Ту ночь я провел в Ромфорде с двумя коллегами по работе: Брайаном Фэйркло и Крисом Джейкоксом. Мы пили до утра, и все это время я ни разу не оставался один.

— И вы сообщили об этом Тони Йоргенсону?

— Не просто сообщил – он подробно все записал!

— Тем не менее вас обвинили в убийстве Ойи Ойинолы?

— Теперь поняли? – Линч понизил голос и хитро прищурился. – Заговор, не иначе! – Он устало откинулся на спинку стула. – В какой-то мере.

— А как же коллеги, они подтвердили ваши слова?

Линч снова усмехнулся.

— Ничего они не подтвердили! Через пару лет, когда я уже сидел, мы переписывались с Брайаном Фэйркло, и он сказал, что ни один коп так ни разу и не спросил их о той ночи… даже этот Тони Йоргенсон.

Глава 35

— Миссис Булстроуд, – вздохнул Дэвид. – Я знаю, вы считаете меня ничтожеством, но неужели вы верите, что я проделал весь этот путь в Корнуолл только ради какой-то глупой игры?

— Вы сказали, что владеете важной информацией, мистер Келман, только для моих ушей. Иначе я ни за что не пригласила бы вас в свою машину.

Он повернулся на переднем пассажирском сиденье и выглянул в окно серебристо-серого «лендровера». Парковка в Порт-Изале была забита людьми, в основном семьями, что возвращались к своим автомобилям. Неподалеку стояли в ожидании Гидеон и бородач, который все еще прижимал к носу окровавленный платок. Оба мужчины сверлили репортера полными ненависти взглядами.

— Но я предупреждаю, мистер Келман, – продолжала Ханна Булстроуд, – если это очередная ваша уловка, если вы явились сюда ради нового интервью…

— Я хочу от вас не интервью, – покачал он головой, – мне нужно, чтобы вы дали «отмашку».

Женщина озадаченно нахмурилась.

— Прошу прощения?

— Назовите это совестью или чувством вины, но я решил попытаться исправить зло, которому невольно способствовал, и не могу спокойно этим заняться без вашего позволения.

— Позволения? – озадачилась она еще больше.

— Мне придется совать нос в чужие дела, – объяснил Дэвид, – но на этот раз я хочу заранее поставить вас в известность о своих намерениях.

— Когда же вы пережили это «преображение на пути в Дамаск»?

— Одиннадцать дней назад, когда услышал вот это. – Он показал свой диктофон.

— И что же это такое, скажите на милость?

Собравшись с духом, Дэвид начал рассказывать о коробке, которую вытащил из мусорного бака в Роузхилле, и о мобильнике, найденном среди бумаг.

— Вы обворовали наш мусорный бак? – презрительно хмыкнула Ханна.

— Не уверен, что мой поступок можно назвать кражей, миссис Булстроуд. Если помните, вы сами предложили мне те бумаги… но главное – это телефон, точнее, сообщение, которое две недели назад прислала на него Джоди.

Собеседница прищурилась с недоверием.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь