Онлайн книга «С тех пор никто не видел»
|
Ферма Оуквуд существовала на самом деле и представляла собой заброшенный коттедж в нескольких милях к югу от Викса. После смерти восьмидесятилетнего старика Барраклоу дом стоял пустой и ждал оформления наследства. Ничего ценного там не было и в помине. Полицейские из участка на Лэмпвик-Лейн легко могли бы это выяснить, сделав запрос, но его бы зафиксировали, а это совсем не входило в их планы, если учесть, что предстояло на ферме провернуть. На слово, конечно, не поверят, они Дэвида не знают. Зато доверяют своему постоянному информатору Мэлу Райкеру, и в этом вопросе Дэвид словно ходил по тонкому льду: весь последний месяц старался наладить контакт, убедить Райкера, что свой в доску, но удалось ли – оставалось под вопросом. — Не бормочи под нос, – послышался голос Нормана в наушнике. — Извини. — А то на дилетанта смахиваешь. — Да нет тут больше никого, ты же знаешь. Норман помолчал, затем спросил: — Давно он ушел? — Восемь минут назад. — Как он объяснил, напомни. — Никак. – Дэвид обшарил взглядом свалку металлолома за окошком «фронтеры». Поздний вечер, окрестности Брейнтри, точное местоположение неизвестно. В черные проходы между шаткими грудами ржавых искореженных автомобилей не проникало ни капли рассеянного света от близлежащих домов. Ни звука не доносилось от машин, въезжающих и выезжающих из близлежащих промышленных зон. В зимнюю тьму погрузилась даже будка конторы. — Как в дешевом триллере, – буркнул Дэвид. – Журналист под прикрытием сидит в предвкушении сенсации, и тут его убирают. — Если вдруг раскусят, дай понять, что работаешь не один, – ответил Норман. – Покажи им провод и камеру, пусть знают, что все уже передано и, если ты не вернешься домой, появится в интернете в течение получаса. — Жаль будет, вся работа в сортир. — Лучше работа, чем ты сам. — Если моя легенда не прокатит… — Ты же вроде как доверяешь Клейтону. — Я верю только его решимости отомстить Райкеру и его банде. — Ну так, значит, не мог он тебе всучить кота в мешке. — Вопрос, насколько он сам в теме. Не забывай, его же сделали козлом отпущения. Отправили за решетку, а Райкер вышел сухим из воды. То, что профессиональный преступник Малкольм Райкер организует грабежи, которые его друзья из эссекской полиции затем «раскрывают», за что получают награду и делят между собой и грабителями, Дэвид узнал от осведомителя. А потом вместе с Норманом принялся опрашивать по тюрьмам осужденных и, наконец, нашел некоего Терри Клейтона, который был настолько ошарашен предательством, что решил отомстить. Клейтон согласился использовать свои собственные связи, чтобы помочь выдать Дэвида за вора-налетчика Райана Рейберна и устроить ему встречу с Райкером… — Тихо! – произнес Дэвид. Из-за угла конторы появились четыре смутных силуэта. – Кажется, они здесь. — Окей, спрячь наушник. Дэвид выдернул из уха электронную горошину и сунул в щель сиденья. Затем, когда долговязая фигура Райкера приблизилась к машине, открыл пассажирскую дверь. — Вылезай! – скомандовал Райкер с загадочной улыбкой Чеширского кота на тощем лице. Дэвид подчинился и увидел перед собой двоих мужчин, в которых узнал детектива-инспектора Джека Петтигрю и детектива-сержанта Кита Элгина. Первый был лет пятидесяти, с короткими седыми волосами и чеканным профилем, второй – сильно моложе, коренастый, рыжеволосый, с грубым лицом. Оба в пальто, перчатках и шарфах. |