Онлайн книга «Ночное плавание»
|
Харрис заерзал. — Типа того. — Что значит «типа того»? — Келли ушла с вечеринки после того, как Лекси закрыла перед ней дверь. Я видел, как она уходила по темной улице. Многие из нас видели. Я пошел следом. — Ты пошел следом за ней? Билл Уилсон выпрямился так резко, что стул заскрипел. Казалось, он впервые осознал, что внезапный интерес детектива Купера к его сыну был не таким уж невинным, как он предполагал. — Я подумал, что неправильно, что она идет пешком одна ночью. Лекси вела себя с ней как настоящая стерва. Поэтому я пошел за Келли и вместе с ней вернулся в город. Я все равно уходил. Вечеринка была отстойной. Харрис рассказал детективу, как они пошли на детскую площадку и посидели на качелях, пока он не оставил Келли там, а сам пошел к себе домой за чем-то. Его не было всего несколько минут. — Что такого важного ты взял из своей комнаты, что тебе пришлось оставить девочку-подростка одну в парке посреди ночи? Харрис с величайшим интересом осмотрел свои ногти, прежде чем поднять голову. — Я принес покурить, – наконец сказал он. — Сигарету? Или что покрепче? Вроде марихуаны? Не беспокойся. Я здесь не по поводу конфискации наркотиков. Я только хочу найти Келли. — Второе, – пробормотал Харрис. — У меня такое чувство, что это не все, – сказал Купер, у которого такого чувства не было, но который знал, как заставить подозреваемого говорить. – Что еще ты взял? — Я наполнил свою фляжку, – сказал Харрис, виновато глядя на отца. — И? – спросил Купер, надеясь узнать больше. — Я взял презерватив. Харрис громко выдохнул, уставившись на свои босые ноги. — То есть ты подумал, что тебе повезет с Келли? — Я решил, что лучше пусть будет. На всякий случай. — И тебе повезло? — Нет, – сказал Харрис. – Когда я вернулся, ее не было. Как я уже говорил. Детектив Купер вздохнул. Он бы с удовольствием продолжил этот допрос, но пришлось сдержаться. Технически Харрис все еще был свидетелем, а не подозреваемым, и Купер не зачитал ему права. — Что произошло, когда ты увидел, что Келли нет в парке? — Я сел на качели и выкурил свой косяк. — Ты накурился? Ты не стал искать ее? — Конечно, я искал. Я звал ее. Никто не ответил. Я решил, что она ушла домой. Что она меня продинамила. Я немного посидел, покурил и пошел домой. — Верно, – прервал его отец. – Харрис опрокинул кучу вторсырья, когда пришел около половины третьего ночи. Вскоре после этого я заглянул к нему. Он был в постели. Спал. — Хорошо бы тебе зайти в полицейский участок, Харрис, – осторожно сказал детектив Купер. – Чтобы мы могли поговорить еще. Возможно, ты видел что-то еще, что может привести нас к Келли. — Это действительно необходимо? – спросил Билл Уилсон. – Вы сказали, что у вас всего несколько вопросов. — Сказал. Но девочка пропала. Исходя из того, что рассказал Харрис, есть еще вопросы, которые нужно задать. Лучше всего это сделать в полицейском участке, а не здесь. Отец Харриса взял пачку сигарет и прикурил одну. — Нам нужен адвокат? – спросил он, выпустив дым. — Вам решать. — Вы хотите сказать, что мой сын подозреваемый? — Пока мы не найдем Келли, подозреваемые все. Особенно последний человек, который видел ее живой. На данный момент это ваш сын. * * * Детектив Купер смял пустую банку из-под газировки и выбросил ее в мусор. Время Рэйчел истекло. Ему нужно возвращаться к работе. |