Книга Бархатные цепи, страница 64 – Фэй Пирс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Бархатные цепи»

📃 Cтраница 64

Не успела я опомниться, как оказалась прижатой к балкону. Его пугающее присутствие заставило меня почувствовать себя пойманной в ловушку и уязвимой. Я хотела позвать на помощь, но знала, что меня никто не услышит. Я опасно прислонилась к перилам, и если бы он сделал ещё один шаг вперёд, я бы упала. От того, как он посмотрел на меня, мне стало так страшно, что я почувствовала, что он собирается меня толкнуть.

Внезапно появился Винченцо и с силой оттолкнул от меня дона Антонио. Он двигался так быстро, что я едва могла его разглядеть, пока он не оказался прямо передо мной.

— Не трогай мою невесту, — предупредил он низким и опасным голосом.

— Я бы не посмел. — Дон Антонио отступил, зловеще улыбнувшись, и помахал мне, подмигнув. — Наслаждайся оставшейся частью вечера на этом чудесном празднике, — его тон был слишком насмешливым, чтобы быть искренним.

Винченцо тут же повернулся ко мне, и в его глазах читалась тревога.

— Ты в порядке? — Спросил он, склонившись надо мной.

— Не знаю, что бы я делала, если бы ты не появился. Мне казалось, что он готов был столкнуть меня с балкона.

— Что ещё он сделал? — Тихо спросил Винченцо.

Я вытянула руку, чтобы показать ему синяки, которые уже начали проявляться на запястье из-за того, как сильно он меня сжимал.

— Он так крепко меня держал, что я думала, он никогда меня не отпустит.

Винченцо некоторое время молчал, сдерживая гнев. Затем он глубоко вздохнул и наконец заговорил.

— Мы уходим, — сказал он, потянув меня за собой.

— Подожди, а как же вечеринка? — Спросила я, глядя на людей, мимо которых мы проходили. Затем я вкратце рассказала ему о том, что произошло с Марком, Сарой и Элия.

— Я позабочусь о том, чтобы Элия присмотрел за Сарой и поселил её на ночь в другом отеле, если она этого хочет. Но нам нужно идти. Твоя безопасность превыше всего. — Сказал он, и от этих слов у меня потеплело на сердце.

* * *

Мы вернулись в поместье Винченцо, и напряжение, накопившееся за вечер, начало спадать. Винченцо раздел меня с такой нежностью, что я едва могла это осознать, и помог мне принять тёплую ванну, чтобы успокоить расшатанные нервы, уютно закутав в полотенце. Я чувствовала, что он заботится обо мне, когда нежно намыливал моё тело мочалкой.

— Я убью его, — прошептал он, глядя на мою руку в синяках, — как только выиграю выборы, он будет мёртв. — Это прозвучало не как угроза, а как обещание.

И тут я вернулась в реальность. Выборы. Всё это было притворством, почему я думала, что ему действительно не всё равно? Внезапно я почувствовала себя подавленной. Фантазия о нашей помолвке внезапно рухнула, уступив место суровой правде о наших отношениях. Меня охватили страх и разочарование. Я не заметила, как из глаз у меня потекли слёзы, но я плакала.

Винченцо посмотрел на меня с замешательством и тревогой в глазах.

— Что случилось? — Спросил он.

— Пожалуйста, — прошептала я, — просто перестань притворяться. Перестань притворяться, что я тебе небезразлична.

Он слегка сжал мою руку и нахмурил брови.

— О чём ты говоришь? Ты мне небезразлична.

Я покачала головой, чувствуя, как тяжесть правды давит мне на грудь.

— Это… мы… ненастоящее, Винченцо. Ты используешь меня в своей кампании. А я использую тебя для своего продвижения. Всё, что мы делали, каждое прикосновение, каждый поцелуй… ненастоящее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь