Онлайн книга «Книжный в Лисьей Бухте»
|
— Я решила узнать больше о мире перед тем, как приступить к учебе, — несколько чопорно ответила Анна. — Поработать в магазине, заняться физическим трудом, набраться опыта. — Ясненько, — изумленно кивнула Рэй. — Да, в «Смелых мечтах» точно наберешься опыта. Она кивнула в сторону раковины. Под трубой стояло ведро, в которое понемногу капала вода. — Тут пригодятся самые разные навыки, — заметила Рэй. — Джейкоб обычно рядом, но вдруг что-то протечет, лопнет или сломается в неподходящий момент? — Джейкоб? — с интересом переспросила Анна. — Он подвез меня со станции. — Он наш местный Джеймс Дин[8], — мечтательно вздохнула Рэй. — А Скай — девчонка, с которой он иногда встречается, — еще круче. Чего бы тебе еще рассказать про «Смелые мечты»? А, точно. Готова призывать духов русских классиков на спиритических сеансах? Анна выпучила на нее глаза. — Да шучу я! — рассмеялась Рэй. — Немножко. — Ты школьница? — спросила Анна. — Перешла в выпускной класс. Мечтаю поступить на текстильный дизайн в Глазго. Но там конкурс большой… — Ешь давай, — перебила Джози, держа в руках полный кофейник, от которого шел пар. — Впереди рабочий день! Нужно обсудить книжные мероприятия и показать Анне нашу систему. Рэй в отчаянье застонала. — Систему? Лучше выпей еще чашку кофе, — посоветовала она Анне. — Точно не пожалеешь. ![]() Оставив Джози и Рэй беседовать за кофе, Анна поднялась наверх и приняла душ — вода оказалась не особо теплой, но хотя бы не ледяной. Затем тщательно высушила и выпрямила волосы, аккуратно заплела их в косу и стала одеваться: вязаный топик, полосатая рубашка и серая юбка. На ноги она натянула лоферы. То, что Рэй и Джози выходили на работу в повседневной одежде, не повод для Анны снижать личную планку! Она подкрутила ресницы, нарисовала стрелки, накрасила губы модным бледно-розовым блеском и только тогда спустилась в магазин. Рэй уже раскладывала книги по полкам, а Джози зажигала благовония. Увидев Анну, Рэй присвистнула: — Ух, модница! В Лисьей Бухте случится фурор. — Милая, ты очень стильно выглядишь, — улыбнулась Джози. — Но кроссовки у нас более чем приветствуются. Ты же весь день будешь на ногах! Так, давай-ка подумаем. С чего бы начать… — Покажите ей сайт, — лукаво усмехнулась Рэй. — Анне наверняка понравится. Она сразу поймет, что тут и как. Джози восторженно всплеснула руками: — Отличная идея! Вы, молодежь, технически подкованы. Ты быстренько во всем разберешься. Тетя похлопала по табурету за кассовой стойкой. — Садись, Анна! Нажми вот сюда, и все откроется. Анна устроилась за ноутбуком и взглянула на экран. Сайт загрузился… вот только назвать его сайтом язык не поворачивался. Дизайн безнадежно устарел: шрифт Comic Sans, бегущая строка с надписью «Добро пожаловать в книжное путешествие „Смелые мечты“!», после которой шло несколько цитат на кириллице… — Вау… — Анна попыталась придумать хоть какой-то комплимент. — Это что-то. — А я о чем! — довольно возопила Рэй. — И это ты еще не пробовала сделать заказ. — Джози, — мягко, боясь, что от неосторожного слова весь сайт рухнет, начала Анна, — когда ты в последний раз обновляла сайт? Тетя, которая успела налить себе чай масала и устроиться на другой табуретке, приподняла бровь. — Хм-м… года три назад? Или когда магазин только открылся? Время — понятие абстрактное, не правда ли? |
![Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Книжный в Лисьей Бухте [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/124/124141/book-illustration-3.webp)