Онлайн книга «Спаситель»
|
Меж тем воины приблизились и Ицтли коротко кивнул. — Там люди, — сказал Верховный, указав на двери храма. — Они испугались мертвецов и заперлись внутри. И надо полагать, что доброй волей не отворят. На месте людей Верховный точно не стал бы открывать дверь, ибо все происходившее ныне было слишком странно. — И что теперь? Ломать? — Ицтли выглядел раздраженным. — Я… — жрец склонил голову, пусть и не понимая, кто пред ним, но чувствуя величие. — Я… могу провести другим ходом… И это было правдой. Любой храм, как и любой дом имеет множество ходов. Странно, что мертвецы не отыскали. — А нам надо наверх, — завершил Маска. — Скажи… что ты пойдешь своим путем. — Я… — Верховный поглядел в глаза воина, удивляясь тому, сколь изменился он. Куда подевался восторженный юноша, который умер во имя идеи. Ныне взгляд Ицтли был полон тоски и боли. — Мне надобно уйти. Подняться к богам. Я вернусь… Если все получится. — Но как скоро — не знаю… ты же позаботься о людях. И будь милосерден, Владыка Копий. — Мой отец… — Остался там, далеко. И не знаю, дождется ли он… ты же здесь, рядом с той, кому принес клятву. И властью своей защищаешь, как это было во времена древние, — Верховный и сам не понимал, для чего говорит это. — А потому в твоей руке все копья, которые есть. Когда же мы вернемся в Благословенный город, ты откажешься от этого титула. Если захочешь. — Да будет так, — прозвучал звонкий детский голос. — Иди… а мы тут побудем. На солнышке… а тут есть вода? Жарко… — Да, госпожа… колодец опустел, но внизу… в подвалах храма, есть родник. Небольшой совсем, — старый жрец сгорбился, явно чувствуя свою вину. Пред людьми ли, которым ничего не сказал о роднике? Или пред Верховным, которому соврал? — Он поднимается из глубин земли и вода его всегда холодна, но меж тем она и сладка, словно мед. И говорят, что эта вода способна… Верховный не стал слушать. — Веди, — сказал он Маске. — Если знаешь, куда. — Примерно… сперва нужно подняться на вершину пирамиды… Глава 31 Ирграм Он обследовал ближайшие помещения тщательно, но к огорчению своему ничего интересного не обнаружил. Несколько комнат, явно жилых, в которых сохранилось убранство, весьма разное, к слову. Прежний Ирграм потратил бы немало времени, изучая его, сравнивая и разбирая. Нынешний… Он забрался на одну кровать, белую и прямую, весьма скромного вида, и на другую, куда более роскошного обличья. На ней и балдахин имелся, слегка провисший, но вполне себе целый. Единственное, что удивило, это отсутствие пыли. И паутины. И вовсе чистота, которой не должно было быть. Он прощупал стены, в которых обнаружились сокрытые ниши. Правда, вновь же ничего интересного и в них не нашлось. Одежда. Какие-то вещи неясного предназначения. Ирграм у Розы спросит. Её он тоже проведал, убеждаясь, что яйцо на месте. Открываться оно не спешило, и вовсе прикосновения Ирграма игнорировала. И ладно. Заглянул в коридор. В другой. Пришел к выводу, что коридоров здесь много и просто так в их сплетении не разобраться. И двинувшись по ним, Ирграм рискует заблудиться. Не то, чтобы его пугала перспектива. Скорее уж, подумав, Ирграм пришел к выводу, что куда разумнее будет обождать. Тогда он вернулся в ту, первую комнату, разделенную металлический стойкой. Впрочем, и здесь на первый взгляд ничего интересного не было. |