Онлайн книга «Белая башня»
|
И не могуч. — А возможно, что это и вправду… интересно. Мальчишка нахмурился. Поежился. — Это место явно благоволит тебе, — Карраго достал из сумки сушеное мясо, пару полосок которого и протянул юному барону. Старый засранец. Мальчишка взял. И в рот сунул. Кивнул, благодаря. И сам не заметил, как не то, чтобы проникся к Карраго симпатией, скорее уж готовностью слушать и прислушиваться. — Это… все ш-шлучайно, — вторую полоску он протянул невесте. Смешная парочка. Уродливая, если подумать. С точки зрения людей так точно. — Не все случайности случайны, — Карраго выдал эту пошлую премудрость с умным видом. — На деле сам подумай. Ты же не глупый парень. Сообразительный… будь мои дети столь же сообразительны, я бы порадовался. Да… Врет. Но мальчишке приятно. Он и плечи расправил от похвалы. Наивный. — Так вот… сила в тебе пробудилась уже здесь. Причем когда мы отошли от границы, пересекли её, можно сказать. Сила росла. Прибывала. Хотя ни я, ни вот они, — Карраго указал на Ульграха, который все так же раскладывал травинки одним ему понятным узором. — Никто из нас не может сказать, что восстанавливать силы здесь легко. Отнюдь… по сравнению с городом магу здесь тяжко. — Да нормально, вроде, — мальчишка и башку себе поскреб. Кивнул. — Точно, нормально. — Это хорошо. Это, безусловно, радует… и к какому выводу мы приходим? — К какому? — Что ты, юный маг, каким-то образом созвучен этому месту. Возможно, дело в крови. Возможно, именно потому твои предки и совершали паломничество в эти вот земли, — Карраго умел говорить так, что его хотелось слушать. Ирграм и сам не заметил, как подобрался чуть ближе. Да и не только он слушал. Наемники вот, пусть привычно и устроились в стороне от прочих, но тоже застыли, не желая пропустить ни слова. Мешекская девица и та внимала. — И если предки твои добирались до башни, — продолжил Карраго, — то и ты сумеешь. И надо лишь понять, что именно нужно сделать. — Как понять? — Опытным путем, — улыбка Карраго была широка. — Обычно подобные вещи постигаются именно опытным путем. Мальчишка нахмурился. — Погоди, — Дикарь поднял руку. — Он дело говорит. — Я не хочу, чтобы надо мной опыты ставили… — Не будут, но надо вспомнить, что было в тех листках. И все замолчали, вспоминая, наверное. Ирграм не торопил, хотя вот ему вспоминать было нечего. — Ирграм, — голос Миары сочился медом, и это заставило подобраться. — А ты можешь сравнить? — Что и с чем? — Его… и допустим, Винчнецо? — Почему не тебя? — Я женщина, они — мужчины. Это само по себе порождает отличия. — Почему не Карраго? — Он стар и опытен, — терпеливо пояснила она, хотя по глазам было видно, что вопросы Миару раздражают донельзя. — Просто… посмотреть. Или вот крови попробовать? Хочешь крови? Крови Ирграм хотел. И маг отказываться не стал. Мальчишка и вовсе лишь вздохнул и протянул руку, при том отвернувшись. — Я не боюсь, — пояснил он, хотя никто-то не задавал вопросов. — Просто смотреть неприятно и вообще… Кровь и вправду была разной. Ульграха — темная, тяжелая, что старое вино. Она оставляла горьковатое послевкусие, и Ирграм долго катал эту горечь на языке. Да и сила его, в крови сокрытая, воспринималась вязкой, тягучей и точно также — горькой. А вот у мальчишки, что кровь, что сила горела. |