Онлайн книга «Черный принц»
|
…и реве огня. Он полыхнул на белом снегу, на черном пятне материи, не истинный, но все одно дикий, голодный. Огонь обвивал лапы зверя, упрямо карабкаясь по чешуе… — Брокк! Он просто упал на снег и покатился, сбивая пламя, но то лишь размазывалось, цепляясь за черную пленку. Кэри закричала. И попыталась выбраться, но юбки мешали… бортик фонтана был высок, скользок, и лошади треклятые… Пламя же догорало, падало на снег янтарными каплями, плавило и захлебывалось в новорожденной воде. Кажется, кто-то подбежал. Кто-то набросил на Брокка куртку, пытаясь сбить огонь, но тот лишь проплавил кожу… и Брокк, отмахнувшись от помощи, вновь покатился по снегу. Кто-то вытащил Кэри и теперь держал ее крепко, спрашивал… а она не понимала, о чем ее спрашивают, но лишь смотрела на мужа. — Все будет хорошо, леди. – Ее держали, не позволяя подойти. – Это же просто огонь, а чешуя толстая… …толстая. Крепкая. — Сейчас погаснет… Не гасло, держалось, и Брокк, должно быть, устав, просто лег на снег. — Простите, леди. – Руки разжались, и Кэри позволили сделать шаг, хотя если бы не сопровождающий, она бы рухнула в снег. И рухнула. И встала, отряхивая его с юбок. И сделала шаг, проваливаясь в истоптанный сугроб, выбираясь и снова проваливаясь. — Осторожно, леди. – Ее не оставят одну. И помогут, если попросить, но Кэри не просила. А поляна заполнялась людьми. Они выходили из темноты, один за другим, раскатывали по краю веревку с красными лентами, переговаривались вполголоса и выглядели донельзя занятыми. Где они были раньше? — Брокк? – Кэри присела рядом со зверем, и тот оскалился, зарычал. – Оно уже погасло почти… безопасно… Пламя оставило на чешуе черные потеки копоти. — Больно? – Она дотянулась до морды, и холодный нос ткнулся в ладонь, успокаивая. …терпимо. И он и вправду успел обернуться, но будь чешуя тоньше… будь он вовсе человеком, то… за что? Кэри не знала. Она сидела на снегу и гладила мужа. А он блаженно щурился. — Простите, мастер. – Парень, стоявший за спиной Кэри, был довольно молод. Круглолицый и курносый, раскрасневшийся с мороза, он слабо походил на полицейского, и пришпиленная к свитеру бляха смотрелась украшением. – Мы вас потеряли на площади. Точнее не потеряли, но… Он смутился, глянув на Кэри. — Я решил, что вам свидетели ни к чему… мы были поблизости, и… Брокк, повернувшись на бок, раздавил остатки пламени. Он поднялся на трех лапах и глухо зарычал. — Троих взяли. – Парень расценил по-своему. – Пока не допросили, но по мне – случайные люди, которых наняли… — Сжечь кого-то заживо? — Да, леди, – ничуть не смутившись, ответил он. – Порой нанимают и для такого. Жаль, что о нанимателе они ничего сказать не могут. Мастер, я вам построю портал или… Брокк тряхнул головой: он сам. И у фонтана раскрылось темное окно. Шаг на ту сторону. Рвущиеся нити силы. И знакомая гулкая пустота дома. Его дома. — Кэри? – Человеческий облик был нестабилен, и живое железо рвалось, проступало на коже каплями и целыми озерцами, полосками чешуи… – Кэри, ты как? — Хорошо. Не поверил. Впившись пальцами в подбородок, долго разглядывал, принюхивался, пытаясь уловить запах гари… и, отпустив, обнял. — Прости. — За что? На его коже остались красные пятна. Еще не ожог, но почти уже. И Кэри страшно было прикоснуться к ним, вдруг ее прикосновение причинит боль? |