Онлайн книга «Восток. Запад. Цивилизация»
|
Чувствую и молчу. Надо же, получается. Взрослею, что ли? — Да. – Свекровь словно почувствовала мои мысли и улыбнулась. – О нас пошли слухи. Не самого приятного свойства, хотя они не имели под собой оснований. Гевин чересчур благороден… Мне показалось или в голосе свекрови проскользнула тень сожаления? Конечно показалось. — Да и женат. А я не стала бы рисковать репутацией и расположением его императорского величества. В любом случае, я научилась многому. А заодно привыкла, что все теперь зависит от меня. И от некоторых привычек сложно избавиться. Вздох. А ведь и вправду. Ей, наверное, все это надоело хуже горькой редьки. Я вот тоже всякие дела хозяйские терпеть не могла. Ладно, заводов у нас нет, но вот скотина водилась, которую приходилось как-то обихаживать. Корм запасать. Солому. Хлев обустроить. Дрова те же самые добыть. Жуть. — Спасибо, – сказала я осторожно. — В свое время леди Эстервуд весьма надеялась стать леди Диксон, – добавила она очень тихо. – Но ее родители сочли, что есть более выгодный вариант. Однако она не простила этой женитьбы. — И крови вам попортила изрядно? — Да. — А теперь и меня вниманием не обойдет? Может, ну его, этот бал? Скажем, что у меня голова разболелась. Конечно, никто не поверит. Ну и плевать. — Боюсь, это будет означать поражение. – Свекровь поднялась. – И слабость. Ну да, а перед шакалами слабость показывать нельзя. — Эта Грета тоже будет гадить. — Несомненно. — А… — Леди Эстервуд весьма ценят. И его императорское величество тоже. Она красива. Хорошо воспитана. Умна. Уже бесит. — И остроумна. Не говоря уже о прочих достоинствах. Знаешь, дорогая, твоим гардеробом надо заняться всерьез. А до этого что, в шутку было? Я осторожненько поднялась: — Я, вообще-то, учиться собираюсь. В университете. Свекровь лишь отмахнулась. — Учеба не должна мешать светской жизни, – сказала она с убежденностью. И вот честно, я не могла сообразить, что меня больше пугает. Глава 15 О двуногих и пернатых Снова подвал. И… и сперва завтрак. Какой-то такой неправильный завтрак, во время которого Эва не могла отделаться от ощущения, что участвует в престранном спектакле. В нем маменька что-то радостно рассказывает о погоде и тканях, которые удалось купить, несмотря на то что купить их хотела не только она, но ей нужнее… О кружевах, лентах, грядущем бале. Жемчужной нити. Или броши? Или все-таки нити? Но нить и серьги одновременно чересчур вызывающе, а броши в достаточной мере скромной и роскошной у нее нет. Отец слушает и кивает, но взгляд его то и дело задерживается на Тори. Та улыбается и что-то отвечает маме. Тори слегка бледновата, и потому губы ее кажутся яркими. И глаза тоже. Берт мрачно смотрит в тарелку. И почти не ест. — Дорогая, ты не заболела? – Маменька слегка нахмурилась. – Выглядишь усталой. — Сон дурной, – соврала Эва, и получилось это до того легко, что сразу же за вранье стало стыдно. — Бывает. Мне недавно принесли чудесные успокаивающие капли… — Надеюсь, ты их не принимала. – Отец сделался еще более мрачен. — Нет, но уснула легко, как ни странно. И даже снилось что-то. – Маменька улыбнулась, да так ясно и хорошо, что стало очевидно: снилось ей нечто в высшей степени приятное. — Отправь их в лабораторию. Посмотрю. – Отец аккуратно промокнул салфеткой губы. – И пожалуйста, не принимай никаких неизвестных средств. |