Книга Ещё более Дикий Запад, страница 86 – Екатерина Насута

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ещё более Дикий Запад»

📃 Cтраница 86

— Совсем невозможно жить стало. – Человечек курил беспрестанно, выпуская сизый дым. И тот собирался под потолком кучерявыми облачками.

В дыму терялся и сам потолок. И картины, что под ним висели. Сперва Чарльз старался разглядеть, что же там изображено, но потом понял, что смысла в этом немного. В чае, горьком и терпком, и то куда больше.

— Я все ждал, когда ты появишься, друг мой. – Человечка звали Дэном.

Без фамилии.

К чему формальности? Друзья Странника – его друзья. И его дом – их дом. Разве что за исключением сигар. Сигары принадлежали только хозяину.

— Зачем?

— Затем, что здесь и вправду многое пора менять.

— А я при чем?

Избавленный от плаща и шляпы Странник смотрелся совсем юным. Светловолосый вихрастый мальчишка с неестественно большими глазами. И теперь Чарльз почти не сомневался, что матерью его была женщина из другого народа.

— При том, дорогой мой, что ты можешь заявить свои права.

— Кому?

— Совету.

— И они проникнутся? – Странник хмыкнул. – А заодно уж раскаются… Помнится, недавно другой мой дорогой дядюшка изволил заявить свои права. И где он?

— У друзей.

— А мне говорили, что на каторге.

— На каторге тоже есть друзья, – философски заметил Дэн. – Пейте чай, господин Диксон. Вижу, путь вас утомил.

— Мы знакомы?

— О, ныне вы знакомы всему городу! Особо опасный преступник, осмелившийся посягнуть на святое.

— На что? – искренне удивился Чарльз.

В городе он недавно и не помнил, чтобы на что-то там посягал.

— На жен Пророка.

— Это которого?

— Право слово, удивительно. – Дэн улыбнулся, продемонстрировав ровные зубы того приятного глазу желтого оттенка, который появляется после долгих лет курения. – Сразу видно человека нового, с нашими реалиями незнакомого. Здесь один Пророк. А теперь он же и император.

— Даже так?

— Вчера объявили, – светским тоном сообщил Дэн.

— Он совсем сбрендил? – столь же светски поинтересовался Странник, смахнувши со светлых волос водяную пыль.

— Как знать, как знать… вот, допустим, вы, Чарльз, знаете, что ваш род состоит в довольно близком родстве с императорским домом?

— Я бы не назвал это родство близким. – Разговор нравился Чарльзу все меньше. – У настоящего императора есть наследники. И первой очереди, и второй. Мы… кажется, сорок вторые в очереди?

— Уже девятнадцатые.

— То есть?

— За прошлый год случились некоторые… подвижки.

— Это все одно далеко. Если уж претендовать, то проще взять в жены какую-нибудь из дочерей императора…

— О да, будь это возможно, он бы так и сделал.

— То есть?

Этот человек явно знал куда больше, чем следовало бы знать какому-то проходимцу, притворявшемуся контрабандистом.

— Император не зря стал императором. Не нынешний. Я имею в виду его предка, славного герцога Эффолка… давняя история.

— Расскажете? – поинтересовался Чарльз.

— Если у вас есть желание слушать.

— Вообще-то… – начал было Странник.

— Тише, дорогой племянник. Я в курсе… юный Диксон по несчастному стечению обстоятельств оказался связан узами брака с очередной женой нашего премудрого Учителя и нового императора. – Дэн хихикнул, и смешок этот вышел довольно-таки мерзеньким. – Что в значительной мере усугубляет его вину.

— Женой?!

— Все женщины, если они юны и невинны или хоть сколько бы хороши собой, являются женами Учителя. Дышите глубже. На самом деле все не так плохо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь