Онлайн книга «Дикий, дикий Запад»
|
Ну… так вот, может, и у мага нашего чего отшибло ненароком? Или от того, что он полдня вниз головой провисел? Тоже ведь не на пользу. — Хватит, – просипел он и руку мою скинул, разрывая ниточки Силы. От дурак! Больно же ж! Я рукой помахала и поморщилась. Благо, перчатка как-то защитила. — Мы… где? – поинтересовался Чарли, оглядываясь. Причем столько во взгляде подозрительности. — Мертвая роща, – сказала я, проглотив зевок. В животе заурчало. Вспомнилось, что ела я давно, да и пить захотелось со страшной силой. Заныли ноги. Заболела голова. И мир показался до отвращения недружелюбным местом. — Роща? – Чарльз потер запястья и уставился на красные следы от веревки. Я отвернулась. Не я его вязала, и вообще… — И… что мы тут делаем? – Претензий по поводу следов графчик предъявлять не стал, проявив редкостную разумность. — Ждем. — Кого? Хрустнула соль под копытом лошади, и деревья вдруг зазвенели, тоненько так, жалобно. В звоне их мне почудились голоса. Много-много голосов, очень далеких, спешащих сказать что-то донельзя важное, но при том перебивающих друг друга. И от многоголосицы этой тотчас заболела голова. — Их, похоже, – сказал Эдди. А я… Я ничего не сказала. Только подумала, что это с той стороны горы высокие, а с этой… с этой начинаются земли беловолосых сиу. Так чему удивляться? Сиу Чарльз видел и раньше. На картинках. И еще однажды, когда его пригласили на закрытое заседание Географического общества, где мистер Нейман, заслуженный путешественник, представил своего подопечного. Тот сиу был еще ребенком. Нейман что-то там рассказывал, на редкость, казалось, увлекательное, но теперь Чарльз, сколь ни силился, не мог вспомнить ни слова из того рассказа. Вроде бы в нем присутствовало извержение вулкана? Или наводнение? Или еще что-то донельзя катастрофическое, уничтожившее всю деревню? А вот мальчишку помнил. Неестественно худого, с кожей цвета бронзы и белыми волосами, заплетенными в тонкие косицы. Помнил тонкую шею, заостренные уши и перья, которые разительно контрастировали с шерстяным костюмом. И выражение лица, застывшее, словно сиу надел маску. Тот. А эти… эти были взрослыми. Высокими. Едва ли не выше Эдди. Худыми. И Чарльз смотрел. Узкие лица. Острые черты. Носы-клювы и тонкие губы, покрытые черной краской. Узоры из алых точек и шрамов на щеках. Перья… перья другие. Там, у того мальчишки, в волосах торчали гусиные. И как Чарльз не понял тогда, что все было неправильно? Тогда не понял, а теперь осознал. Эдди склонился, не сгибая спины, и произнес что-то на незнакомом языке. Слова его показались тягучими, словно мед. Ему ответили. А потом добавили: — Да будут небеса благосклонны к вам, дети иного мира. — Спасибо. – Чарльз подумал, что отвечать нужно совсем иначе, пожелать бы и хозяевам чего-нибудь хорошего, но как-то ничего хорошего в голову не приходило. К счастью. — И вам… легкого посмертного пути, – отозвалась Милисента, вытерев нос рукавом. Должно быть, именно из-за носа получилось как-то по-доброму, что ли. Сиу не обиделись. То есть Чарльз очень надеялся на то, что они не обиделись, ибо в нынешнем их с Эдди состоянии вряд ли получилось бы пережить чужую обиду. Их трое. И не понять по виду, мужчины или женщины. Слишком уж сиу нечеловечески угловаты. Прямы. И кожаные одежды нисколько не скрывают этой угловатости. |