Онлайн книга «Любовь на кафедре»
|
Она в шоке раскрыла рот, судорожно вздохнула и поняла, что раскраснелась, как рак. Ей отчаянно хотелось, чтобы он дотронулся до нее и сделал все то, о чем только что сказал. Он отступил на шаг назад, а она посмотрела на его шею, тонкую полоску кожи над галстуком с ослабленным узлом и самодовольную улыбку. Его глаза пылали желанием. — Так можно в субботу пригласить тебя на настоящее свидание? — хрипло повторил он. Она кивнула, не в силах произнести ни слова. — Спасибо. — Он повернулся и продолжил идти вокруг озера. Потом остановился и обернулся. — Ты такая красивая, когда думаешь обо всем, чем мы могли бы заняться вместе. Глаза Лилы в шоке округлились. Не верилось, что с губ Риса Обри — спокойного, собранного Риса Обри — могли слетать такие пошлости. С губ, которые она мечтала поцеловать. И он, похоже, хотел того же. Лиле пришлось трижды обойти супермаркет, чтобы купить все необходимое для карбонары психологической помощи: она не могла думать ни о чем другом, кроме губ Риса, шептавших, что он мечтает заняться с ней сексом на столе. Господи. Джейсон никогда ничего подобного не говорил. Минимальная прелюдия — и он переставал ее замечать и думал лишь о своем удовольствии. Потом переворачивался на спину и говорил: «Было здорово, да?» Она отвечала: «Да, конечно», и прижималась к его груди, планируя, как проведет следующий вечер в одиночестве. А Рис, кажется, действительно хотел, чтобы она получила удовольствие. Много удовольствия. С ним. Всевозможными способами. Ну и ну. Лила едва успела зайти домой, нарезать все для пасты и поставить ее вариться, как пришла Джасмит. — Подружка, а у тебя вина в холодильнике, случайно, не найдется? — крикнула Джасмит с порога, открыв дверь своим ключом. — Да, наливаю, — откликнулась Лила с кухни. Джасмит кинула сумку на диван и взяла большой бокал, который Лила поставила на придиванный столик. — Прости, дорогая. У меня совсем не было времени, — сказала Джасмит, потягивая вино. — Боже, наконец-то винишко. Лила оставила деревянную ложку в кастрюле и обняла подругу. — Прости, — сказала она. — За что? Ты же ничего не сделала. — Джасмит крепко прижала ее к себе. Но Лила чувствовала себя виноватой, потому что действительно поступила нехорошо. Она сомневалась в Джасмит. Вела себя как эгоистка, хотя у ее подруги тоже были проблемы. — Ну рассказывай, что там у тебя творится, — потребовала она, не выпуская Джасмит из объятий. — Да ничего, просто один ужасный ребенок и его ужасная мама. — Джасмит высвободилась из ее тисков. — Лучше расскажи про Риса. Рис. Стоило ли делиться с лучшей подругой всеми пошлостями, которые он ей наговорил? Лила решила, что не стоило. Ни в коем случае. — Прием с его родственниками прошел хорошо. — Она повернулась к кастрюле. — И?.. — спросила Джасмит. — Почему он тогда страдает? Что случилось? — Ах, это, — ответила Лила. — После приема мы приехали ко мне и… ну, это самое… Боже, как неловко об этом говорить! Лила не привыкла обсуждать такие темы. Но у Джасмит, похоже, с этим не было проблем. — Вы занялись этим, да? — Она радостно захлопала в ладоши. — Как же я тобой горжусь, подружка! Так держать! И как он, хорош? Наверняка хорош, с такой-то упругой задницей… — Джасмит, у тебя, вообще-то, парень есть. — И что? Это не значит, что мне нельзя смотреть по сторонам, — ответила она. — Так что? Он оказался хорош или нет? |