Онлайн книга «По праву крови»
|
— Да. Это мы нашли вашу старшую дочь Эльку, — ответил Уве, стоя рядом со мной. Я покосилась на закрытые ставнями окна и на связки чеснока, висевшие над ними. В деревне точно знают с чем столкнулись и уже готовы. Это плюс. — Ее выпили? – спросил бородач, и я кивнула, не видя смысла скрывать то, что и так было очевидным. Мужчина вздохнул, затем тяжело опустился на лавку рядом с женой, приобнял ее за плечи и поглядев на младшую дочь, велел: — Принеси табуретки господам, Эльза. Девочка юркнула в смежную комнату и вернулась, волоча тяжелую табуретку, поставив ее предо мной. Когда она собралась идти за второй, Уве остановил ее взмахом руки. — Я постою, — сказал он. Бородатый недобро прищурил глаза и поглядел на барона. Не сомневаюсь, его, как и меня когда-то, насторожил белый цвет лица благородного господина. Но помня о том, с кем именно приехал фон Дитрих, крестьянин сделал вид, будто все в порядке. Думаю, он просто не был уверен в том, что видит. — Когда пропала ваша дочь? – спросила я у матери Эльки. Она только всхлипнула, и тогда за жену ответил хозяин дома. — Она часто ходила к своему жениху. Иногда оставалась у него на ночь. Вы только ничего такого не подумайте, госпожа… — Вандермер, — подсказала я, и бородач кивнул. — Элька девочка послушная. Да и у них все к свадьбе шло. Людвиг хотел перебраться жить в нашу деревню. И дом ему тут подобрали. Мы так были рады… — Мужчина вздохнул. – В общем, когда она не вернулась в тот же день, что ушла, мы не волновались. Элька предупреждала, что может остаться у Людвига. — Вы не ходили в Ют? Не искали дочь? – спросила я. Уве молчал, предоставляя мне возможность задавать все интересующие вопросы. Он стоял рядом, скрестив руки на груди, и только поглядывал на бородача. — Как не ходить? Ходили! – взорвался хозяин дома. – Так и узнали, что она пропала. Я лично на зорьке сбегал. А когда этим утром вернулся Курт, сразу все стало понятно. У нас завелись вампиры, — закончил бородач. – Я об этой гадости наслышан. Знаю, раз начали убивать, не успокоятся, пока не изведут всю деревню. — Вы правы. – Я кивнула. – Только чеснок их не остановит. Точнее, остановит, но на время. В дом они не войдут, но вы не сможете постоянно сидеть за стенами. Я поднялась со скамьи, уже сообразив, что бедная девушка оказалась просто игрушкой в руках кровопийц. И она не случайная жертва. — А скажите, господин… — Я замялась, сообразив, что пока не знаю имени бородача. Впрочем, он подсказал с явной неохотой. — Петер. — Господин Петер, там в Юте все ли спокойно? Не пропадали люди? – Это все, что я теперь хотела узнать. — Мне не сказали, так и я не спрашивал, — признался хозяин дома. Он крепче прижал к себе плачущую жену. – Я в Любке заторопился. Думал поднять людей, отправиться на поиски дочери, а тут вернулся Курт, и все сразу встало на свои места. — Понятно. – Я кивнула и посмотрела на Уве. – Нам пора. Никому не открывайте сегодня дверь, — велела, а когда брови мужичка недовольно поднялись вверх, припечатала, — никому. Это в ваших же интересах. Я думаю, ночью они явятся. Когда мы уйдем, повесьте над порогом связку чеснока, рассыпьте под дверью сухой боярышник, заткните уши паклей и ложитесь спать. Петер спорить не стал, но и благодарить тоже не подумал. Он проводил нас до дверей, запер дом на засов, и я поняла: бородач сделает все, как было сказано. Значит, осталось обойти все дома в деревне, и чем раньше мы это сделаем, тем лучше. Но чтобы дело пошло быстрее, надо вернуться в дом бурмистра и взять с собой графа и сыновей Конрада. |