Книга Злодейка поневоле. Хозяйка заброшенной крепости, страница 56 – Адриана Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Злодейка поневоле. Хозяйка заброшенной крепости»

📃 Cтраница 56

Хелена действительно искала Крома. Она действительно говорила о сектантах. Она не лгала о цели своего визита.

С другой стороны… рассказ этого дикаря об отчаянной, безумной женщине, которая бросается на вооруженного мужчину ради волчонка, которая с достойным упрямством идет в пасть к зверю ради шанса быть услышанной…

Этот рассказ не имеет ничего общего с той Хеленой, которую я знаю.

Моя Хелена — расчетливая, холодная интриганка. Она действует чужими руками, плетет сети из лжи и лести. Она никогда, ни при каких обстоятельствах, не стала бы рисковать своей драгоценной шкурой так открыто и безрассудно. Я с большей готовностью поверю что она сама оттолкнула бы Крома в сторону и лично перерезала шею волку.

Отсюда возникшее противоречие сводит меня с ума. Такое ощущение, что та Хелена, которой рассказывает Кром и Хелена, которую я знаю — дне совершенно разных женщины. У которых общее только имя и лицо. И это терзает меня сейчас сильнее, чем любая ее ложь. Потому что ложь я могу понять.

А это… это я понять не могу.

Я коротко киваю Крому, давая понять, что разговор окончен. Мне нужно уйти. Мне нужно подумать.

Я иду прочь из лагеря охотников, не обращая внимания на ненавистные взгляды, которые провожают меня в спину.

Первоначальный план был прост: выяснить все у Крома, убедиться в ее лжи, наказать ее за это и вернуться в замок, к Юфимии, забыв о существовании Хелены навсегда.

Но сейчас я понимаю, что не могу вернуться.

Если я вернусь к Юфимии, к ее нежности, к тому сладкому, убаюкивающему туману, эта загадка не даст мне покоя. Она будет отравлять каждую минуту, проведенную с Юфимией, потому что я буду знать, что где-то здесь, в этой дыре, ходит женщина, носящая лицо моего врага, но с душой, которую я не узнаю.

Я должен увидеть ее снова. Сейчас же.

Я должен заглянуть в ее глаза еще раз, услышать ее голос.

Я должен понять, что за игру она ведет.

Глава 24

Алена

Как только Риардан исчезает в лесу, я сползаю по стволу дерева на землю.

Ноги не держат. Я сижу на земле, обхватив себя руками, и меня бьет дрожь. Адреналин отступает, оставляя после себя гулкую пустоту, боль в саднящем горле и липкий, всепоглощающий страх.

Какой же он садист.

Просто конченый садист с серьезными проблемами контроля гнева. Ему бы не помешала пара лет интенсивной терапии у хорошего психолога.

В книге он таким не был! Или был?

Я лихорадочно прокручиваю в голове сюжет. Да, он был суровым, властным, но при этом… нежным. Ласковым. По крайней мере, с Юфимией.

Видимо, вся его нежность предназначалась только для нее, а на остальной мир распространялась лишь его драконья ярость.

Впрочем, какая разница. Главное, он ушел.

И, кажется, он поверил. Или, по крайней мере, засомневался.

А это значит, что его внимание на какое-то время переключится с моей скромной персоны на более глобальную проблему сектантов. И я, возможно, смогу вздохнуть спокойно.

В прямом и переносном смысле, учитывая, как сильно он сжимал мне горло.

— Вы в порядке, леди?

Я вздрагиваю и поднимаю голову. Надо мной стоит мой худощавый надзиратель-телохранитель. В его глазах — ни следа прежнего равнодушия. Только хмурая, сдержанная озабоченность.

— Да, — хриплю я, поднимаясь на ноги. — Вроде да.

Я смотрю на него, и до меня с опозданием доходит, что он сделал. Он, простой стражник, пошел против драконьего герцога. Ради меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь