Онлайн книга «Злодейка поневоле. Хозяйка заброшенной крепости»
|
Его профиль кажется высеченным из камня. — Это объясняет слишком многое, чтобы быть удобной ложью, — наконец, медленно, взвешивая каждое слово, произносит он. — Твое незнание элементарных вещей, твои познания, твои действия… Он поворачивает ко мне голову. В его глазах плещется застарелая боль пополам с робкой надеждой. — Значит, та женщина, которая меня уничтожила… она действительно мертва? — тихо спрашивает лорд. Я киваю. Мое горло сжимается. — Мертва. Но… я должна рассказать тебе еще кое-что, — я набираю в грудь побольше воздуха. — Я видела ее прошлое. Или их обрывки… я не знаю как правильно сказать. Так вот, Хелена не была абсолютным, чистым злом по своей природе. И я рассказываю им то, что видела. Я описываю им отчаявшуюся, одинокую девушку, которая стояла на могиле своего единственного любимого брата. Я рассказываю о стервятниках, которые постоянно кружили вокруг нее, о том, как она, будучи затравленной и презираемой, в порыве отчаяния сама примерила на себя маску безжалостной злодейки, просто чтобы выжить при дворе, и как эта маска в итоге приросла к ее лицу. Версен слушает меня, закрыв глаза. Я вижу, как напряжение, копившееся в нем годами, медленно покидает его тело. Эта горькая, страшная правда о сломанной женщине, которую с детства клеймили злом во плоти, оказывается сильнее жажды мести. Он делает глубокий выдох. — Да упокоят боги ее измученную душу, — шепчет Наместник, навсегда отпуская свою ненависть. И в этот момент, глядя на своих верных друзей, я понимаю, что мой путь искупления чужих грехов окончательно завершен. Я свободна. И теперь, когда между мной и этим миром больше нет ни одной тайны, у меня остался только один незаконченный разговор. Разговор с Драконом, который терпеливо ждет моего решения. Глава 81 Риардан вынужден вернуться в столицу — государственные дела и управление его землями не терпят отлагательств. Но для нас расстояние в десятки километров перестало существовать. Он прилетает в Сумрачную Крепость постоянно. И ведет себя совершенно иначе. Не как правитель, а как мужчина, который терпеливо, шаг за шагом добивается женщину. Мое сердце каждый раз сладко замирает, когда я вижу, как он старается встроиться в мой новый мир. Как он учится говорить с моими людьми. Я с затаенной улыбкой наблюдаю, как он привозит людям Крома новое вооружение. Как он с Версеном обсуждает тактику защиты границ Сумеречных земель. Как замечает наши малейшие потребности и неумолимо их исправляет. Но окончательно Риардан пробивает мою броню в день своего очередного отлета. Мы стоим во дворе. Риардан, уже одетый в походную броню, вдруг останавливается и садится на корточки прямо перед Рэйком, оказываясь с мальчишкой на одном уровне. — Я улетаю в столицу на три дня, — серьезно, глядя прямо в огромные желтые глаза волчонка, произносит Владыка. — Оставляю ее под твою защиту, Рэйк. Головой за нее отвечаешь. Риардан не сюсюкает, он говорит с этим худеньким мальчишкой как с настоящим воином, как с мужчиной. А затем отстегивает от своего пояса настоящий охотничий кинжал в кожаных ножнах и протягивает ему. Я вижу, как Рэйк замирает от благоговения, а затем гордо выпячивает грудь, принимая оружие, словно рыцарский титул. — Я не подведу, милорд! — звенит его голос. |