Книга Лаванда для императора 1, страница 51 – Ксения Никонова, Наталья Фирст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Лаванда для императора 1»

📃 Cтраница 51

Я не ошиблась. Торжество на лице моей новой знакомой стало слишком явным. Она уперла руки в бока и с вызовом глянула на мужа. А тот почему-то стушевался.

— А я давно говорила тебе, остолоп ты упрямый, — выпалила она мужу, — что нашему поместью в городе нужна кондитерская. — Но ты как спелся со своими алхимиками, так и слышать ничего не желал. А вот лера Ферани, как настоящая женщина сразу оценила мои скромные труды.

Барбара тепло улыбнулась мне и жестом пригласила в святая святых — на кухню.

— Так вы согласны со мной? — я едва не подпрыгивала от радости.

— Я-то согласна. Осталось вот его убедить, — Барбара кивнула головой на мужа. — Он же такой упрямец! Не прошибешь. Настоящий мужчина! Если бы я наладила ликер или наливочку, то он бы первый…

На наливочке Матеуш расхохотался в голос и ретировался куда-то вглубь дома. Барбара проводила его совсем не сердитым взглядом.

Я даже по-доброму позавидовала их семье. Было видно, что здесь друг друга любят.

— С ним я как-нибудь сама договорюсь, — проговорила я с улыбкой. — Меня он послушает.

— Конечно, послушаю, — Матеуш вернулся на кухню, переодетый в домашний сюртук, — куда я денусь. Но! Милые леры, хочу вас предупредить, чтобы в своих прекрасных мечтах вы не слишком отрывались от реальности.

Увидев, что мы обе нахмурились, мужчина усмехнулся и сложил руки в умоляющем жесте.

— Не так-то это просто — найти покупателей на столь недешевое лакомство. Это вам не борьба с насекомыми и не целительный эликсир.

— Если уж сам Император моим мармеладом не брезгует, так и другие оценят, — махнула рукой Барбара.

* * *

Домой я вернулась в самом приподнятом настроении. Результатом чаепития с четой Брезани стал практически готовый план.

Мы твердо сговорились, что завтра Матеуш принесет список всех крупных покупателей. А Барбара подготовит из своих запасов образцы сладостей. Потом мы соберем совет, который утвердит, что из этого пригодно для продажи и по каким ценам.

Пока же было решено к каждой партии товаров прикладывать красивую коробку с полным набором лавандовых сладостей и перечнем цен на них. А уж как пойдут заказы, так озаботимся оснащением мастерской и прочими тонкостями дела.

— Лера Тиана, ужин подавать? — возникла рядом Ханна.

— Нет-нет, не надо. — Увидев расстроенное лицо служанки, пояснила: — Я так напробовалась разных вкусностей у леры Брезани, что скоро лопну.

Все, что мне хотелось сегодня — принять скорее ванну и улечься спать!

Но, даже уплывая в сон, я продолжала улыбаться.

Жаль, счастье мое растаяло быстро.

* * *

В новом видении я опять оказалась в роли похищенной драконом невесты.

Страх и ощущение удушающего отчаянья с прошлой ночи слегка потускнели, подзабылись. Зато появилась твердая уверенность, что все это не на самом деле. Если когда-то и жила юная лера по имени Лаванда, то было это очень давно. Уж точно до моего рождения.

Я с интересом огляделась.

Мы оказались в новом месте. Здесь было сумрачно. Огромный зал, лишенный окон, утопал во тьме. Алые толстые свечи горели лишь по углам ритуальной фигуры-печати, начертанной прямо на каменных плитах пола.

Сбоку, на самом обычном столике, был выложен довольно странный набор предметов: короткий кинжал с черным лезвием, крупный кулон с пульсирующим алым камнем, ветхая книга и… большая серебристая чаша.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь