Онлайн книга «Лаванда для императора 1»
|
— Немедленно отпустите меня! Ваше поведение недостойно благородного лейра. — Ишь, как запела, дрянь. Чтобы ты не напридумывала в своей хорошенькой головке, запомни, — свадьбе быть. Я всегда получаю то, чего хочу. И советую к тому времени бросить свои дурные привычки спорить с супругом! Будешь делать, что я скажу, проживешь подольше. Он перехватил мою руку поудобнее, резко дернул на себя, впечатывая плечом в свою объемную тушу. Горячо зашептал: — А сейчас, моя драгоценная лера послушно пойдет в мое поместье, тут недалеко, и мы… — Отпустите меня, герцог! Не то я… — Не то что, глупая девчонка? Ну что ты сделаешь? Я в своем праве! — Нападение на владелицу поместья на ее земле! Да вас под суд отдадут! — Суд? А кто об этом узнает? — обидно рассмеялся герцог и потащил меня куда-то в лес. — Ничего, сейчас мы немного подправим ситуацию. Граница моих земель аккурат за теми деревьями. Кто помешает мне сказать, что это ты напала на меня. Напала и хотела убить. А? Кто помешает? Я безмолвно открыла и закрыла рот. Боги, да что же происходит? Неужели он меня сейчас вот так запросто утащит к себе? Герцог продолжал глумиться: — Как думаешь, благородная лера, кому поверят? Герцогу Фердинанду мон Тикейра или взбалмошной девчонке, бастарду рода мон Фера? Я обмерла от страха. Как же это? Неужели он и впрямь обвинит меня? Но оказалось, что это еще не все. — А если захочу, поступлю еще проще. Заберу тебя сейчас к себе. И никто не узнает, куда подевалась одна маленькая глупая птичка. Глава 5. Незнакомец — Пустите! — закричала я, надеясь, что кто-нибудь из моего поместья услышит и прибежит на помощь. Хотя прекрасно осознавала, что до дома слишком далеко. — Тише, лера. Так и быть, я проявлю благородство. Даже не стану тебя похищать. Зачем? Ты и так скоро будешь моей. Но сейчас мне нужно немного твоей крови. Капельку терпения, и пойдешь себе на волю. До самой свадьбы, — рассмеялся мой мучитель. — Я буду столь добросердечен, что прощу твою грубость и невоспитанность и соглашусь взять тебя замуж, не смотря на низкое происхождение. Кровь? Он решил взять у меня кровь? Страх окончательно ослепил. — Помогите! — заорала я во всю мощь, но безжалостная ладонь закрыла мне рот, ловко повернула и прижала затылком к широкой груди. От удара треснула губа. На языке появился соленый привкус. — Сама виновата, — прошипели мне в ухо, пока я напрасно билась, пытаясь освободиться. — Была бы послушной, ничего бы плохого с тобой не случилось. Герцог быстро начертил в воздухе перед моим лицом знак. И я почувствовала дикую слабость в ногах. Тело мешком осело на землю. Что со мной? Я не могла пошевелиться. Герцог склонился и усмехнулся. Сказал с притворным сочувствием: — Вот видишь, к чему приводит непослушание? Я не смогла даже моргнуть в ответ. — Отойдите от леры. Медленно, без резких движений, — вдруг раздался уверенный мужской голос. Его обладателя я не видела. Но мысленно вознесла хвалу всем Богам. Спасибо! Спасибо-спасибо! — Да как ты смеешь приказывать мне?! — высокомерно рявкнул мон Тикейра. — Ты находишься на моих землях! Я тебя могу отдать под суд уже за одно это! Или поступить еще проще. Лицо его сделалось совсем нехорошим. Взгляд цепким, оценивающим. Незнакомец тем временем вышел на свободное пространство, и я смогла его разглядеть. |