Книга Лаванда для императора 1, страница 112 – Ксения Никонова, Наталья Фирст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Лаванда для императора 1»

📃 Cтраница 112

Я брезгливо отшвырнула украшение на стол и лезвием сдвинула все артефакты в кучку. Касаться их руками без надобности было страшно.

Чуть посидела размышляя, вспомнила про булавки и вывернула платье наизнанку.

Кто ее знает эту Мирабеллу? Какие у нее на меня планы? С нее станется отомстить мне за непокорность.

* * *

К счастью, булавок в подвенечном платье не было. Правда, меня это утешило слабо. И остального хватало с лихвой.

Я тщательно изучила белье, туфли. Убедилась, что там, все чисто, и выдохнула с облегчением.

Вдруг подумала о том, что к платью мне не выдали украшений. Никаких. Слегка удивилась этому факту, пожала плечами и принялась за остальные наряды.

Вот здесь меня ждал сюрприз. В каждом из платьев нашлась булавка, тщательно спрятанная изнутри.

У меня перехватило от ужаса дыхание. Мирабелла решила меня убить? Боги… За что? За то, что я в отличие от Джины сохранила невинность?

Не понимаю.

Вспомнились слова мэтра Тариса, что булавка должна уколоть до крови. А заклятие сработает только тогда, когда кто-то произнесет активирующее слово.

Значит, убить меня собирались уже после возвращения в поместье? Ведь все иглы были в повседневных нарядах. И домой я должна была вернуться в одном из них.

— Вот же тварь!

Я переломила все булавки и закинула их, как учил мэтр Тарис, в камин. Очищающий жар огня должен убить весь негатив.

Чиркнула спичкой, поджигая дрова. Невесело усмехнулась. Жаль, вместе с булавками нельзя сжечь эту ведьму Мирабеллу.

* * *

Я заперла дверь кабинета. Свадебное платье осталось разложенным по дивану. Его еще нужно было приводить в порядок. А мне нельзя было показывать его никому. Но и сидеть просто так я сейчас не могла.

В крови бурлила жажда мести. Жутко хотелось послать все в бездну и улететь с Гарольдом так далеко, чтобы никакая мачеха не могла отыскать.

Она! Хотела! Меня! Убить!

Она хотела меня убить? Четыре простых слова никак не укладывались в голове.

Боги свидетели — я не сделала ничего, чтобы заслужить все это. Да я даже поговорить об этом не могу ни с кем, кроме отца!

И договор разорвать мне не даст клятва…

Что делать?

Я металась по кабинету из угла в угол, пока взгляд не упал на коробочку с артефактом связи.

Отец. Отец!

Может быть, он поймёт? Может быть, услышит? Может быть откажется от нашего договора?

Я понимала, что надежды мало. Но вдруг?

Села за стол, положила ладони на тёплую поверхность коробочки и позвала:

— Граф мон Фера.

Тишина. Я уже решила, что он не ответит, когда раздался голос — усталый, слегка удивлённый:

— Тиана? Что-то случилось?

— Случилось, — выдохнула я. — Мне нужно поговорить с вами. Срочно. О договоре.

— О договоре? — в голосе отца появилась настороженность. — Что с ним не так?

— Всё не так, — я сжала кулаки, собираясь с духом. — Отец, я прошу вас расторгнуть его.

Тишина. Долгая, тяжёлая.

— Причина?

— Ваша жена пыталась меня убить! — Я вскочила с места, принялась метаться от стола к окну и обратно. — Она… Она…

Я самым позорным образом разревелась.

— Тиана, ты уверена?

— Да! Я проверила все платья, как учил мэтр Тарис.

На той стороне послышался грохот, словно чья-та рука в порыве гнева смахнула все стола.

Я тихонько замерла, пережидая бурю. Наконец отец заговорил:

— Что именно ты нашла?

Ха! Я с удовольствием перечислила все артефакты. Потом добавила:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь