Онлайн книга «Я мечтала о пенсии, но Генерал жаждет спарринга»
|
Старейшина Пён побагровел, он попытался что-то сказать, но слова застряли у него в горле под давлением ауры Хасо. Он встал, опираясь на посох. — Ты пожалеешь, мальчишка! — прохрипел он. — Ты отвергаешь кровь ради юбки! — Я выбираю семью, — отрезал Хасо. — А семья — это те, кто уважает мой выбор. До свидания, дядя. Родственники поднялись, с шумом и обиженными лицами, они покинули зал, даже не поклонившись. Мы остались одни. Я смотрела на закрывшуюся дверь, потом на Хасо. Он все еще стоял, и его грудь тяжело вздымалась. Трещина на столе змеилась от его руки к центру. — Ты сломал стол, — сказала я тихо. Хасо моргнул, словно выходя из транса и посмотрел на трещину. — Это был старый стол. Он мне никогда не нравился. Он сел обратно, аура исчезла, теперь передо мной сидел просто мой муж, немного уставший и очень рассерженный. — Прости, Сора, — сказал он, не глядя на меня. — Я не должен был приглашать их. Я думал, они проявят уважение. Я не знал, что они осмелятся предложить наложницу в твоем присутствии. Я взяла кусок мяса, который он мне положил, и съела его. Это было невероятно вкусно. — Ты защитил меня, — сказала я. — Это мой долг. — Нет, Хасо. Это не долг. — Я повернула его лицо к себе. — Ты мог просто вежливо отказать, но ты... ты практически объявил им войну, ради меня. — Они оскорбили тебя и назвали слабой. — Но я ведь слабая, — я улыбнулась. — Я притворяюсь слабой, они просто поверили в мою игру. — Им нельзя верить в это. Только мне можно, — он накрыл мою руку своей. — Для остальных ты — Хозяйка Чон, неприкосновенная. Я почувствовала, как внутри меня что-то тает. Тот лед, который сковал мое сердце много лет назад, когда я поняла, что в этом мире каждый сам за себя. Всю жизнь я защищала других. Императора, солдат, крестьян. Никто никогда не защищал меня. Даже когда я умирала, я была одна. А теперь... этот «Демон Войны», этот грубый солдат, готов разорвать своих кровных родственников, потому что кто-то косо посмотрел на меня. — Спасибо, — прошептала я. И, повинуясь порыву, взяла кусок кимчи своими палочками и поднесла к его рту. — Открой рот. Хасо удивился, но послушно открыл. Я накормила его. Это был интимный жест. Жест истинной близости, доступный только супругам. — Вкусно? — спросила я. — Самое вкусное кимчи в моей жизни, — ответил он, жуя. — Хорошо. Потому что нам нужно доесть всё это мясо. Не пропадать же добру из-за старых ворчунов. Мы продолжили ужин. Мы ели, шутили над стихами Чон Мина, я процитировала пару строк, которые слышала краем уха, и мы чуть не умерли от смеха, и обсуждали, какой стол купить взамен сломанного. Я смотрела на него через пламя свечи. Он был моим мужем. Не по контракту и не по указу. По праву сердца. И я подумала: «К черту пенсию. Если ради этого мужчины нужно иногда потерпеть назойливых тетушек или даже поймать пару стрел — я согласна. Но только иногда. И только если потом будет массаж ног». ***************************************************** Поздний вечер Когда мы шли в свои покои, Хасо провожал меня, как обычно, он вдруг остановился в коридоре. — Сора. — Да? — Тот старик... Пён. Он сказал про наследников. Я напряглась. Эта тема была опасной. — Он просто старый дурак, — быстро сказала я. — Не слушай его. — Я не слушаю, но я хочу, чтобы ты знала. — Хасо посмотрел мне в глаза серьезно и глубоко. — Я не требую от тебя сыновей. Я знаю, что твое тело... особенное. Если роды будут опасны для тебя — у нас не будет детей. Я усыновлю ребенка из побочной ветви или найду талантливого сироту. |