Онлайн книга «Левитанты»
|
Харш вышел в коридор пятого этажа. Его секретарь, спокойная как сама луна госпожа Плаас, сидела на своем месте. Как только сыщик вышел из кабинета, она подняла глаза, увидела коробку, которую тот держал у груди, и дырокол горельефом застыл у нее в руке. Харш молча кивнул ей и прошел дальше, решив, что еще одной сцены расставания он не вынесет. Поскрипывание старого паркета напоминало Харшу о лучших днях, проведенных среди этих стен. Шестнадцать лет он проработал здесь, шестнадцать лет старался думать только о своем долге. Проходя мимо кабинета Доди, он ненароком остановился. Сегодня утром, когда он узнал, что Доди ушла на поиски принцессы и не вернулась с остальными эфемерами, он думал, что новости хуже он сегодня уже не получит. И оказался прав. Шагая мимо кабинета Женевьевона Миля, он услышал голоса, женский и мужской. Капитан пытался успокоить жену Блефлока, которая, судя по ее взыскательному тону, успокаиваться не собиралась. Вслушиваться в их разговор Харшу хотелось меньше всего, и он торопливо повернул к лифту. В просторном вестибюле первого этажа желтых плащей собралось порядком. Весь путь от лифта до выхода Харш шел под завороженные взгляды очевидцев. Когда он проходил рядом, граффы прерывали свои разговоры и оборачивались. Один из эфемеров, разогнавшийся по дороге к туалетным комнатам, при появлении Харша резко затормозил, потерял равновесие и упал прямо на ожидающих в очереди посетителей. Пока граффы падали, сыщик обогнул их и нахмурил кустистые брови так сильно, что они соприкоснулись. Никто из желтых плащей с ним не заговорил – не отважились, поскольку репутация Харша за эти шестнадцать лет успела покрыться неприступной, железной коркой. Снаружи безработного отныне сыщика встречала летняя стужа. Харш подставил ветру лицо и, даром штурвала пустив коробку с книгами плыть перед собой, зашагал к западному округу. По мосту Возрождения он ступал медленно, осматривая реку с обеих сторон, а на его вершине вдруг остановился. Опустив коробку к ногам, Харш облокотился на каменное ограждение. Впервые за все эти годы он сам стоял на этом месте, а не наблюдал за ним из окна кабинета. Неизвестно, сколько времени прошло и сколько всякого рода соображений сменилось в его голове, как рядом с ним на ограждение облокотился другой графф. Несколько минут он молчал, а после – заговорил, противостоя гулким порывам ветра. — Мне очень жаль, что так вышло, господин Харш. — Не выдумывай, – ответил Ид, держа в поле зрения одну лишь реку. – Ты всегда мечтал стать детективом. — Но не таким способом. Усмехнувшись, Харш повернулся к своему бывшему младшему помощнику. Шапка из курчавых волос, стыдливый взгляд и длинные руки, места для которых тот никак не мог отыскать. Все как обычно. — Жизнь редко бывает послушной, Чват. Она видит лишь конечную твою цель, а для способов ее достижения она использует свою собственную фантазию. Чват отцепил взгляд от своих рук и посмотрел на Харша. — Вы не злитесь на меня? — Злюсь, – признался он, – но моя злость не мешает мне помнить, что я сам во всем виноват. Капитан давно искал повод уволить меня. К его радости, такой повод нашелся. Я сам этот повод сунул ему сегодня вместо завтрака. А ты, Чват… – Харш помедлил, распробовав дальнейшие слова сначала у себя на языке. – Ты, Чват, просто хорошо делаешь свою работу. Вот и все. |