Онлайн книга «Левитанты»
|
Где же Доди и Блефлок? Идут по следу пилигримов? Или сидят на чердаках в осином гнезде? Осиное гнездо… Дверь кабинета с шумом распахнулась. Харш обернулся и увидел офицера Фица Берега, своего давнего друга. — Ид! Что произошло? Почему Круаз утверждает, что тебя уволили?! — Потому что меня действительно уволили, Фиц, – ровным голосом произнес Харш. Белесая голова его друга закрутилась. Он оглядел рыдающую Веру, коробку, набитую книгами, и остановил свой взгляд на изумрудной шинели, которая вопреки обыкновению не висела на вешалке, а кучей лежала на кресле. — Ты не можешь сейчас уйти! – вынес он вердикт, ткнув в него крепким пальцем. Восклицание Фица на миг перекрыло рыдания Веры, и Ид мысленно его за это поблагодарил. — Я ухожу, Фиц, – выдохнул Харш. – Так уж вышло. — Так уж вышло? Фиц, эфемер по ипостаси, стремительно приблизился и посмотрел на Ида, как готовый наброситься коршун. — Ты лучший сыщик в этом зоопарке! И не спорь, духа ради прошу! Сейчас я встретил мать Доди Парсо, она вместе с женой Блефлока заходили в кабинет капитана. На их лицах живого места нет, Ид. И помочь им сможешь только ты. Только ты способен отыскать их родных! — Не мели чепухи. В отделе еще есть Гарлан, он неплохо справляется с поиском. — Детектив Гарлан? – Фиц рассмеялся, что в дуэте с плачем Веры прозвучало почти как симфония. – Да этот твой Гарлан даже рабочий саквояж свой не может найти! Ходит по отделам, спрашивает, не видел ли кто. А саквояж преспокойно лежит под его собственным столом. И этому сыщику ты хочешь доверить поиск Доди? В дверь постучали, и Харш устало прикрыл глаза. «Ну что еще». В то время как Вера продолжала реветь, изгоняя из себя последнюю жидкость, а Фиц ходил кругами и рассеивал смуту, в кабинет застенчиво заходил Чват. Младший помощник оглядел всех присутствующих, почесал курчавую шевелюру и упер свой взгляд в жесткий ковер. — Добрый вечер, детектив Харш. Я, наверное, попозже зайду… — Отныне я не твой начальник, Чват. И не детектив. – Ид нахмурился. – Что ты хотел? Чват принялся заламывать за спиной руки, упорно избегая взгляда Харша. Давно он так себя не вел, и Ид напрягся. — Случилось что-то еще? — Нет, детектив… господин Харш. Я просто, видите ли… Наверное, я все-таки попозже зайду… — Чвата назначили на твое место, Ид, – перебил его Фиц, заставив мальца покраснеть. Харш ясно ощутил, как его внутренности скрутились в один тугой узел. — Это правда? – спросил он Чвата. Младшего помощника хватило только на то, чтобы коротко кивнуть. Вера в этот момент громко высморкалась в платок, и Харш перевел на нее взгляд, словно на нее, опухшую и заплаканную, ему было смотреть сейчас куда приятнее, чем на Чвата. — Я, наверное, лучше пойду… — Нет, ты останешься, Чват. Ведь это теперь твой кабинет. Юноша заставил себя посмотреть на Харша, в то время как Харш заставил себя посмотреть на юношу. — А вот мне пора уходить, – заключил Ид и схватил с кресла свою помятую шинель. Накинув ее на плечи, он поднял со стола коробку с книгами и тяжелым шагом направился к двери. — Но… – начал было Фиц, однако Ид не дал ему договорить. — Дело это решенное, – сказал он, проходя мимо. – И если у тебя, Фиц, есть по данному решению претензия, советую тебе обратиться к капитану полиции. |