Книга Левитанты, страница 161 – Даша Клубук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Левитанты»

📃 Cтраница 161

— Да. Только я слышал, что она сбежала, а не пропала.

— Одно другого не исключает.

— Тут я не согласен с вами, инспектор. Слово «сбежала» означает, что принцесса пропала по своей воле. А слово «пропала» допускает иное толкование.

Блефлок покрутил головой, но от оправданий воздержался.

— Не знаете ли вы, где принцесса может сейчас находиться?

— Я? – Графф смиренно улыбнулся. – Откуда мне такое знать? Познакомиться с королевской семьей я чести не имел.

В камине застрекотали потухающие поленья. Блефлок, печально вздохнув, повернулся к Доди. Пришло время задавать вопросы ей.

— В первых числах июня напротив вашего дома было совершено убийство, – начала она, не спуская глаз с высокого граффа. На произнесенную ей новость он никак не отреагировал. – Убили местного фонарщика, господина Интрикия Петроса. В убийстве мы подозреваем граффа по имени Постулат. Вам что-нибудь известно о вышеупомянутых граффах?

Мужчина изобразил задумчивость.

— Интрикия Петроса я раньше часто видел, он в шляпе ходил по нашей улице, по ночам. Чистил и включал фонари. А вот граффа по имени Постулат встречать мне не приходилось. И об этом я уже рассказывал офицеру, который допрашивал в июне всю нашу улицу.

Пока мужчина говорил, Доди прислушивалась. Если принцесса находилась в этом доме, она могла выдать себя малейшим звуком. Но в доме было тихо.

— Значит, мы можем проверить ваш дом?

— Проверить мой дом? – Графф снова заулыбался, только теперь растеряно, как-будто его только что прилюдно обличили по лжи. – Неужели вы полагаете, что принцесса… здесь, у меня? Эти события что же, как-то связаны? Убийство нашего фонарщика и побег принцессы. Связаны, да?

Первым упал Блефлок. Его тело обмякло, оно словно резко потеряло опору в виде костей и нелепой грудой свалилось на бесцветный палас. Взятая врасплох Доди кинулась было к своему напарнику, но невидимая сила остановила ее, передвинув ее тело назад, будто пешку на шахматной доске.

— Не надо, детектив Парсо. Я всего лишь подверг вашего коллегу тотальному сканированию.

«Всего лишь?»

Доди глядела на бездыханного Блефлока во все глаза, одновременно отстегивая от ремня рацию. Но стоило ей схватить свой передатчик, как невидимый ей штурвал вырвал рацию из ее рук и кинул ее прямо в жерло тлеющего очага.

— Вы телепат, – процедила она, напряженно оглядываясь. – А где же ваш штурвал?

— Предлагаю отыскать его вам, – ядовито ответил графф.

Выражение его лица изменилось. Теперь у каменной кладки стоял не растерянный мужчина, а цепкий, сосредоточенный телепат. Доди огляделась по сторонам в поисках штурвала, что своей ипостасью оттолкнул ее от Блефлока и отобрал рацию. Но в гостиной она не видела никого, кроме их двоих и лежащего без сознания младшего инспектора. Страшная мысль о том, что Доди не понимала, жив ли он, мешала ей сосредоточиться.

— Итак, теперь поговорим открыто. Как вы вышли на это место, детектив Парсо?

Девушка отвела взгляд, смотря на высокого граффа лишь искоса. Нельзя было допустить, чтобы этот телепат подверг и ее тотальному сканированию.

— Прячете глаза. Ладно. – Графф зашагал вдоль почерневшего очага. – Знаете, какую ошибку вы совершили вместе с вашим напарником? Уточнив мою ипостась, вы поверили мне на слово. Желтым плащам уже давно следует пересмотреть свою поисковую политику. Сменить доверчивость на сомнение. Как считаете?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь