Книга Повесть о граффах, страница 198 – Даша Клубук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Повесть о граффах»

📃 Cтраница 198

— Что будем делать? – отозвался Август. – Ищем Белый аурум здесь?

Незнакомец из коридора снова дал о себе знать: дверная ручка затрещала, он попытался войти, но наспех собранная баррикада не шелохнулась.

— Этот графф здесь не один, – сказал Филипп, вглядываясь во тьму леса.

— И ты совершенно прав, мой дорогой кузен.

Всем известный голос заставил граффов замереть.

— Должен предупредить, вас здесь не ждали, – продолжал Нильс. Звук его осипшего голоса исходил откуда-то из глубины. – И я был бы весьма вам благодарен за содействие, ведь никто из нас и, я уверен, из вас не желает устраивать междоусобиц. Поэтому разворачивайтесь, сдвигайте весь хлам с дверного проема и уходите.

— Нильс. – Филипп ближе подошел к стеллажам. – Выходи. И поговорим.

Посуровевший Август принялся молча обходить передние стеллажи. Мира осталась стоять за Ирвелин, а сама Ирвелин, не понимая, что ей следует предпринять, просто смотрела вперед.

— Нильс, мы долго искали тебя. Я искал тебя. – Филипп повысил голос. – И я хочу поговорить с тобой!

— О чем же, Фил?

— О том, во что ты превратил свою жизнь.

Раздался хриплый смешок.

— С недавних пор, кузен, в твоих советах я не нуждаюсь. Уходите.

— Я не уйду, Нильс. Это моя квартира.

— Я тоже имею право жить здесь. Ты сам пригласил меня, припоминаешь? У нас была договоренность…

— Наша договоренность утратила всякую силу еще в июне. Видишь ли, я немного обиделся, когда ты сломал мне нос.

Из правого прохода вышел Август. Он вопросительно взглянул на Филиппа, но тот в ответ отрицательно мотнул головой, а вслух произнес:

— Нильс, выходи. Заканчивай ломать комедию.

Эфемер промолчал.

— Не будь придурком, Нильс! Удиви нас! – крикнул Август.

— А, Ческоль! Приветствую тебя, – со злорадством отозвался Нильс. – Ну что, уже разобрался в сложном слове под названием «сделка»?

Ирвелин повернулась к Августу. Тот оставил странный вопрос Нильса без ответа и, надув щеки от негодования, нырнул в следующий проход.

— И барышни с вами, – продолжал Нильс, – одна краше другой. И не стыдно вам, парни, приводить на разборки девушек?

— Никакие разборки мы не затеваем, – отвечал Филипп. Кулаки его сжались, но тон голоса напряжения не выдавал. – Я хочу лишь поговорить, а ты, Нильс, прячешься подобно последнему трусу.

— Ну-ну, Фил! Что бы сейчас сказала бабушка, услышь она из уст своего драгоценного внука столь низкие речи?

— Нашей бабушки здесь нет, как и всей нашей семьи, и мне…

— Не нашей семьи, а твоей, Фил, – перебил Нильс. – Мое преклонение этой шайке лицемеров окончено.

— Неужели? И перед кем ты преклоняешься теперь?

Желая поспособствовать, Ирвелин подошла к Филиппу и вполголоса предложила:

— Попробуй убрать иллюзию леса. И мы увидим, где он прячется.

— Не могу, – через плечо кинул он. – Иллюзионист может воздействовать только на собственную иллюзию. Чужая иллюзия мне неподвластна.

Из стеллажей снова появился Август и быстрым шагом приблизился к ним.

— Думаю, их всего двое. Нильс и тот, из коридора. Это хорошо.

— Что же здесь хорошего? – уточнила подошедшая сзади Мира.

— Я сравниваю силы, – сказал Август и улыбнулся ей. – Нас четверо, а их двое. Количественное преимущество.

— К твоему сведению, мериться силой мы ни с кем не собираемся, – утвердила она строго и посмотрела на Филиппа. – Так ведь? – Иллюзионист ее вопрос опустил. Мира, вздернув нос, добавила: – Как хотите, но я в этом участвовать не собираюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь