Книга Ненужная вторая жена Изумрудного дракона, страница 83 – Ангелина Сантос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Ненужная вторая жена Изумрудного дракона»

📃 Cтраница 83

Я посмотрела на неё.

— Что это значит?

— Любое пламя кто-то зажигает, кто-то кормит, а кто-то годами делает вид, что не видит дыма.

Ответ оказался страшнее имени.

В зал вошёл Даррен.

Тотчас стало холоднее.

Не на самом деле, наверное. Но голоса чуть приглушились. Сивка перестала смеяться. Тави в кресле сжался, и Рейнар сразу оказался рядом, положив руку на спинку его кресла.

Даррен выглядел безупречно. Светлые волосы, тёмно-синий камзол, серебряная вышивка, мягкая усталая улыбка. Словно это не в его гербовой шкатулке нашли предупреждение Элианы.

— Как трогательно, — сказал он, оглядывая зал. — Я почти забыл, что в Грейнхольме когда-то умели праздновать.

Марта пробормотала рядом со мной:

— А я почти забыла, как хочется в кого-нибудь бросить горячим горшком.

— Не сейчас.

— Я и говорю — почти.

Даррен подошёл к Рейнару.

— Дорогой мой, мне сказали, ночью был пожар. Какой ужас. Почему меня не разбудили?

Рейнар смотрел на него без выражения.

— Мы справились.

— Тави? — Даррен повернулся к мальчику. — Бедный ребёнок. Ты цел?

Тави прижал лошадку к себе.

Не ответил.

Даррен сделал печальное лицо.

— Всё ещё молчит?

— Нет, — сказал Тави.

Тихо.

Хрипло.

Но сказал.

Даррен замер.

Всего на миг.

Потом улыбнулся шире.

— Какое чудо.

— Да, — произнёс Рейнар. — Чудо.

В этом слове была такая сталь, что даже я почувствовала её на языке.

Даррен быстро овладел собой.

— Тогда сегодняшний праздник особенно уместен.

— Мы тоже так решили, — сказала я.

Он повернулся ко мне.

— Ах, леди Лиара. Конечно. Полагаю, это ваша идея?

— В Грейнхольме идеи теперь тоже надо утверждать у дома Сорель?

— Что вы. Я просто восхищён вашей способностью менять старые порядки.

— Старые порядки в последнее время плохо пахли.

Кто-то из служанок тихо фыркнул и тут же спрятался за кружкой.

Даррен улыбался.

Но глаза стали холодными.

— Осторожнее, леди. Иногда то, что кажется вам застоем, на самом деле равновесие.

— Если равновесие держится на детском страхе и закрытых дверях, пусть падает.

Рейнар шагнул ближе.

Не чтобы остановить меня.

Чтобы встать рядом.

Даррен заметил.

Конечно заметил.

В этот момент двери кухни распахнулись.

Марта вышла первой.

За ней Бран и Пинна несли большую деревянную доску. На ней лежал хлеб.

Первый хлеб.

Большой круглый каравай с золотой коркой, чуть припудренной мукой. По краю — надрезы в форме листьев. В центре — маленький знак очага: круг и пламя. От него шёл такой запах, что зал перестал дышать.

Тёплый хлеб.

Живой хлеб.

Хлеб, который поднялся в доме, где два года поднимались только страх и дым.

Марта поставила доску в центр стола.

— Ну? — сказала она, глядя на меня. — Чего встали? Режьте.

— Я?

— А кто? Даррен Сорель, что ли?

Даррен чуть приподнял бровь.

Я подошла к столу.

Сердце колотилось так, будто я не каравай собиралась резать, а заключать новый брак. Возможно, так оно и было. Только не с мужчиной.

С домом.

Рейнар вдруг протянул мне нож.

Не обычный кухонный.

Старый хозяйский нож для хлеба. Тёмная рукоять, потемневшее серебро, изумрудный лист у основания лезвия. Я уже видела такой на портрете леди Майры в галерее.

— Откуда…

— Из родовой кладовой, — сказал Рейнар. — Им режут первый хлеб хозяйки Грейнхольма.

В зале стало тихо.

Я смотрела на нож в его руке.

Потом на него.

— Рейнар.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь