Онлайн книга «Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов»
|
— Потому что я зачислил вас без вступительного испытания, без документов — в обход всех правил. И если вы не покажете себя достойно, тень падёт не на вашу репутацию, а в первую очередь — на мою. Он склонился, заглянув мне в глаза, и его зрачки налились металлическим блеском. — Пока я здесь, вы — не просто адептка, мисс Мариотт. Вы — моя рабыня. Только вместо простых заданий вроде уборки и готовки вы будете овладевать искусством артефакторики. Глава 5 Лейла Мариотт Тонкая полоска солнечного света, пробившись сквозь щель между шторами, светила мне в глаза, заставляя, наконец, признать, что я проснулась. Я со стоном ощупала голову: кожа была липкой, волосы — спутанными и грязными, будто я ночью купала в болоте. Протерев глаза, я приоткрыла их и посмотрела прямо перед собой. Потолок был белым, с лепниной вдоль края. Среди вылепленных цветов виднелись фигуры драконов. Я не сразу вспомнила всё, что случилось ночью. Слишком много всего произошло. Прорыв спонтанно пробудившегося тёмного источника, потом падение с высоты третьего этажа, и ещё… И ещё он. Стальной дракон с холодными глазами жидкого серебра. Хмурый, мрачный, немногословный — совсем не такой, каким я его запомнила. Марго говорила, что в их клане всегда ценилась такая отстранённость в характере мужчин, и что многие нарочно ведут себя подобным образом, особенно когда хотят произвести впечатление на окружающих. Но Рикард мне не показался тем, кто станет что-то из себя изображать. И всё же, перемена в нём была столь разительна, что я на мгновение подумала: в самом деле, не пытался ли он?.. Нет. Я мотнула головой, отгоняя странные мысли. Если бы он хотел затащить меня в постель, то воспользовался бы моментом, когда я сама пришла в его спальню. Но вместо этого он меня только отчитал. А ведь я определённо чувствовала, что его тело было бы не против… Я решительно встала с постели, потому что мысли упорно уходили не в ту сторону. Голова немного закружилась, я покачнулась и схватилась за край стола. Самочувствие было не очень, но хотя бы от мыслей о похабных намерениях дракона я ненадолго отвлеклась. На мне всё ещё не было никакой одежды. Поэтому первым делом я прошла к платяному шкафу и распахнула его. Внутри, к моему большому удивлению, оказалась новенькая учебная форма, состоявшая из белой блузы, юбки, которая спереди открывала ноги, и однотонных чулок. Всё это — в бело-чёрно-серебряных цветах, отражавших моё отношение к клану стальных драконов. Однако для дома эта одежда мало подходила. Пошарив ещё, я нашла чёрную мужскую рубашку из тонкого, нежного материала. Она была мне настолько велика, что рукава, подвёрнутые до середины, почти закрывали мои пальцы, а нижний край доходил ниже колен. Чтобы скрыть её ширину, я повязала поверх пояс, который вытянула из юбки. — Терпимо, — пробормотала я, глядя на себя в зеркало. Оставалось только надеяться, что дракона не разозлит то, что я позаимствовала его одежду. Выглянув за дверь, я прислушалась. В доме было тихо. Часы где-то внизу пробили полдень. Должно быть, дракон ушёл по своим профессорским делам, — решила я и на носочках проскользнула в ванную комнату. Хорошенько помывшись и высушив волосы прикосновением магии, я посмотрела на себя в зеркало. Последние месяцы вымотали меня, и под глазами появились синяки. Или это из-за болезни? Как бы то ни было, выглядела я изрядно помятой. |