Книга Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона, страница 65 – Лера Виннер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона»

📃 Cтраница 65

Рейвен дождался, чтобы я вернула бутылку на место, и только потом стал рассказывать дальше:

— Между нами существовал договор: только удовольствие и ничего кроме. Женитьба не входила в мои планы, о чем я леди честно и предупредил. Она заверила меня, что тоже не торопится связывать себя обязательствами, но хотела бы приятно проводить время с тем, кому сможет доверить себя и свою репутацию. Мне казалось это честным.

Я кивнула скорее себе, чем ему, потому что это и правда было… Честно.

Так же честно, как те условия, что он озвучил мне.

— Но она захотела большего?

— Не совсем так, — съехав в кресле ниже, он окинул меня ставшим изумрудным взглядом. — Клариса казалась мне не просто неглупой, но и достаточно дальновидной женщиной. Признаться, я и сам подумывал о том, чтобы жениться на ней. Не потому что хотел этого, но титул обязывает меня рано или поздно вступить в брак. По прошествии времени я начал допускать, что она могла бы стать мне если не верной женой, то неплохим другом и хорошей любовницей.

Действие драмы лишь приближалась к кульминации, но мне вдруг показалось, что я знаю всё, что будет, наперёд.

— Она сообщила тебе о своей беременности раньше, чем ты успел с ней об этом заговорить.

— Вообрази степень моего недоумения в тот момент, — Рейвен засмеялся тихо и невесело, и тут же снова сделался серьёзным. — Как оказалось, помимо меня был ещё маркиз Нильяр. И несчастный влюблённый мальчишка, юный паж Клод. Я не придавал этому значения, поскольку мы с леди не клялись друг другу в верности. Однако и подобной нечистоплотности я от неё не ожидал.

Теперь уже с ответом не торопилась я. Устроившись в кресле удобнее, я разглядывала каминную полку, пытаясь понять и принять всё, что услышала от графа, и сложившаяся картина мне не нравилась.

— Ты не казался мне похожим на мужчину, которого может так сильно задеть измена.

— Разумеется, нет, — Рейвен немного склонил голову, продолжая изучать меня. — Дело не в других любовниках, Стефания. В конце концов, немало женщин прибегают к подобным средствам, чтобы выйти замуж.

— Но этого не должно было случиться с тобой?

Я не знала, зачем провоцировала его, но Рейвен, казалось, понял больше меня самой, потому что ответил со снисходительной любезностью:

— Я скажу тебе больше. Если бы прекрасная Клариса просто сказала мне о том, что оказалась в затруднительной ситуации, я придумал бы способ ей помочь. Нашёл бы для неё подходящего жениха, согласного признать её ребёнка своим.

— Тогда почему же ты этого не сделал? — я почти перебила его, задавая самый главный свой вопрос. — Почему ты решил не быть благородным до конца?

Он, конечно же, не был обязан.

Точно так же, как не обязан был тратить время со мной и оттягивать момент, прикрываясь какими-то глупыми уроками.

Он пожал плечами и снова посмотрел куда-то в сторону:

— Потому что она этого не хочет. Я многое могу понять, Стефания, но я терпеть не могу ложь, когда её пытаются выдать за добродетель. Леди Лорьен продолжает настаивать на том, что ребёнок мой, и никакой другой муж ей не нужен.

Все это звучало так складно.

Звучало бы, если бы не одно «но».

— Едва ли драконы держат особенность своего продолжения в тайне. Разве дочь графа не могла не знать, что ты станешь отцом лишь по собственной воле?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь