Книга Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона, страница 41 – Лера Виннер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона»

📃 Cтраница 41

Дорога постепенно стала уже, пошла под гору, чтобы немногим позже вильнуть на пригорок. Она была старой, и пользовались ей преимущественно ищущие уединения натуры, но проехать всё же можно было без труда.

Глядя вперёд, на обласканные этим чудесным солнцем бескрайние поля, я невольно задумалась о причинах, мешающих дракону принять свою полную форму и взглянуть на Мейвен с той же высоты, на которой теперь пели птицы.

Нежелание провоцировать страх и смущать местных?

Опасение, что при виде Чёрного дракона люди решатся на настоящее восстание?

Или же мне просто было неведомо, чем он занимался по ночам?..

— Могу я задать вам личный вопрос, леди Стефания?

Его голос вырвал меня из задумчивости, но, оборачиваясь, я невольно улыбнулась в ответ на эту сдержанную иронию.

— Задавайте.

До того державшийся на полкорпуса позади Рейвен догнал меня, чтобы удобнее стало посмотреть в лицо.

— Я ещё ни разу не слышал, как вы поёте. Разве для певицы не обязательны ежедневные занятия?

Ожидая чего угодно, но только не этого, я едва смогла вдохнуть полной грудью.

Мне и правда ни разу за последние дни не пришло в голову распеться. Не потому даже, что я считала это неуместным, просто…

— Мне не хочется, — я ответила правду, но глаза всё же отвела.

Рейвен хмыкнул тихо, но выразительно.

— Всё ещё грустите о том молодом господине, что навещал вас вчера?

Он не назвал Патрика по имени, хотя и дал понять однажды, что прекрасно осведомлён о том, с кем именно я собиралась сочетаться узами брака.

В этом было нечто по-настоящему уничижительное, но, в отличие от того памятного вечера, я не почувствовала в себе желания возмущаться и запрещать ему даже упоминать о моём женихе.

Лошади шли спокойно, и, ища поддержки, я погладила Бурю между ушами, прежде чем заговорить.

— Барон Хейден написал ему о моём падении. Как я понимаю, прямо с дороги.

Граф дёрнул плечом почти равнодушно, как если бы ничего иного не ожидал.

— Почему вы не написали ему сами?

Это был уже второй неожиданный вопрос за несколько минут, но я лишь отстранённо удивилась его догадливости.

— Я написала. Но он выехал в Мейвен прежде, чем получил мое письмо.

— Позвольте угадаю. Выслушать вас лично он тоже не пожелал?

Ирония превратилась в спокойную констатацию факта, и я отозвалась не сразу, дав себе время подумать, хочу ли продолжать и посвящать его в подобное.

Фактически ничего между нами не изменилось, лорд дракон оставался моим полноправным господином, а я его должнице1. К тому же приносящей пока лишь хлопоты вместо обещанного удовольствия.

Делиться с ним настолько личным было недостойно и жалко.

Однако мне слишком хотелось произнести это вслух, услышать как будто со стороны.

— Я не сомневалась, что Патрику сообщат о том, что я оказалась недостойна его чувств. И всё же я смела надеяться, что он поймёт, в насколько бедственном положении я оказалась. Вы ведь были абсолютно правы, когда сказали, что мне нечего предложить вам, кроме себя самой. Он относился ко мне очень тепло… до прошлой ночи. И мне хотелось думать, что впоследствии он сможет простить и просто забыть об этом. Хотя я и понимала, что надеяться на это с моей стороны слишком смело.

Я говорила, продолжая гладить лошадь, а Рейвен слушал внимательно, в самом деле стараясь вникнуть и понять.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь