Книга Холодною зимой метель нас закружила, страница 84 – Ольга Токарева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Холодною зимой метель нас закружила»

📃 Cтраница 84

— Килька — предательница, — пророкотал Хмурый, оправдывая своё прозвище. В омуте его тёмных глаз, полных ледяного равнодушия, изредка вспыхивали зарницы ярости. — Малявки, живо в бункер! Задрайте все дыры, чую, банда Хитрого уже перекрыла нам все пути к отступлению. Остальные хватайте, что под руку попадётся, будем отбиваться… Кто-то позарился на наш район, так покажем им, почём фунт лиха! — рыкнул главарь, пытаясь вселить в банду хоть каплю уверенности.

От мала до велика все рассыпались по углам, словно тараканы, застигнутые светом. Одни юркнули в укрытие, другие, вооружившись ножами и отполированными до зеркального блеска дубинками, заняли позиции у входа и по флангам. Видать, не впервой им отстаивать своё логово.

К моему изумлению и печали, Нард тоже решил принять участие в грядущей схватке. Выпрямившись посреди комнаты, он сжимал в одной руке свою неизменную трость, а в другой — обнажённый меч.

Чужаки ворвались в подземелье, словно стая разъярённых волков, сметая первых отчаянных на своём пути. Завязался нешуточный бой, и я уже понимала, кто проиграет. Соотношение сил было не в нашу пользу. И не только в этом была значительная разница. Люди Хитрого были хорошо вооружены, на некоторых из них были надеты жилеты, и, увидев, как сталь клинка не пробивает их, удивилась, подметив, что это бронежилеты. Не хотела ввязываться в местные разборки банд, но мне нужно было удостовериться в происхождении Нарда, и, пока его не лишили жизни, я вышла из тени.

Задействовав магию воздуха, направила бушующий поток на своих и чужих, совершенно не разбираясь, кто есть кто. Для меня они все были чужаками.

— Хмурый мага-воздушника нанял! — взметнулся в панике чей-то вопль из клубящейся суматохи.

— Бежим! — отозвался хриплый шёпот, пропитанный ужасом.

Куча мала, собранная мною, рассыпалась, словно рой пчёл, разлетевшийся в разные стороны. Охая и постанывая, одни бросились к дверному проёму, остальные, почесывая больные места на теле, недоуменно смотрели на меня.

Когда помещение полностью опустело, ко мне не спеша подошёл главарь банды. Окинув меня внимательным взглядом, он спросил: — Ты кто такой и как проник в наш дом незамеченным?

— Ты себе льстишь, — равнодушно бросила ему. — Домом это место назвать язык не повернется, скорее уж клоакой. Не печешься ты о своих людях, Хмурый, ой не печешься, — передразнила я главаря, заметив, как лед в его взгляде трескается, уступая место глухой ярости. Но сейчас столкновение было совсем некстати, поэтому я быстро сменила тему: — Как я сюда пробралась — секрет, а вот зачем — сейчас узнаешь. Рон Нардинг Диарнах, — позвала я слепого, и увидела, как дрогнули его мощные плечи, а сам он замер, словно изваяние.

После долгой паузы мужчина медленно повернул голову, и его белесые, безжизненные глазницы безошибочно устремились прямо на меня. В горле встал ком, готовый вылиться слезами. Вся эта сцена казалась бредом, чудовищной нелепицей.

— Здравствуй, брат, — прошептала я, словно из глубины колодца, слова царапали горло, не желая вырываться наружу.

— Ты ошибся, — отрезал он, уже разворачиваясь уйти, но я преградила ему путь.

— Я, может, и могла бы, но Ева — никогда, — кивнула я подруге, и она, словно прочитав мои мысли, шагнула вперед.

Ева, приблизившись к принцу, доверчиво ткнулась мордочкой ему в грудь, и тот мгновенно выдал себя. Обхватив голову гончей, он прошептал, словно молитву: — Гара… Гара… Неужели это ты? Ты нашла меня…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь