Онлайн книга «Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике»
|
Неужели женщина ушла на обед, и я могу спокойно здесь все осмотреть? В общем, логично. Ведь не может она целыми днями сидеть в помещении и заниматься бельем. Должны же у нее быть естественные надобности и их точно ей требуется удовлетворять. Крадусь по помещению, будто пантера. Готова в любой момент затаиться, а то и вовсе броситься наутек. Не хочу злить прачку и уж тем более не хочу, чтобы она злилась на меня. Не сомневаюсь, что ее злость весьма неприятна. Пройдя первое помещение, прохожу во второе. Не сразу. Сперва выглядываю и проверяю, не на месте ли хозяйка мира пара и мыла. Однако женщины здесь нет. Ни за столом, ни возле него, ни где-либо еще. — Фух! Повезло! — выдыхаю и смело прохожу дальше. В прошлый раз у меня не вышло рассмотреть, что здесь находится. Зато теперь я вижу всю необычность этого места. И оно поражает меня этой самой необычностью. Вдоль одной из стен установлены высоченный стеллажи с разными банками и склянками, среди которых я узнаю те, что стоят у меня на полочках в ванной комнате. Вдоль другой стены плотными рядами уложено чистое постельное белье, от которого даже на расстоянии пахнет свежестью. За столом прачки находится небольшое помещение, в котором я вижу котелок и еще один ряд стеллажей с банками. Только уже с пустыми. — Значит бизнес такой, да? — прихожу к выводу, что именно прачка делает все средства личной гигиены, которые есть в отеле. А что? Вполне логично. Но что-то я засмотрелась на окружение, совсем забыв о настоящей цели своего здесь пребывания. А я ведь зашла сюда только для того, чтобы найти свой зонт! — И где же мне тебя искать? — осматриваюсь по сторонам и понимаю, что искать его я могу либо среди белья, либо в необычной лаборатории. Вот только стоит ли перекапывать чистое свежевыстиранное белье, прежде не проверив все остальные варианты? Наверное, все же это было бы не очень красиво с моей стороны. Решив, что все же куда лучше начать искать зонт с дальней комнаты, по мере поиска приближаясь к столу, направляюсь в лабораторию. Или мыловарню. Не знаю, как правильнее ее называть. А когда вхожу, понимаю, что это ни то и не другое. Это скорее ведьмина коморка, где из всяких разных ингредиентов варят не пойми что. И этой женщине я едва не попала в руки! — А это что еще такое? — замечаю в дальнем углу рукоять, очень похожую на ручку моего зонтика. Делаю шаг в направлении рукояти, но в этот момент что-то очень тяжелое опускается мне на плечо. — Вот ты и попалась, мышка! Глава 26 Не мышка — Никакая я вам не мышка! — отвечаю и съеживаюсь под давлением невероятно сильной руки. — Как это не мышка, когда по чужим запасам шастаешь? — хмыкает прачка, слегка сжимая пальцы. Но и этого мне хватает, чтобы взвизгнуть от боли. — Признавайся, что украсть хотела? Даже если бы я сейчас знала, что ей ответить, то вряд ли получилось бы это сделать. Сейчас все мои мысли сосредоточились на собственном плече и нее огромной руке, неумолимо его сжимающей. На глазах проступают слезы. Хочется вырваться из рук этой гадины, но я прекрасно понимаю, что любое резкое движение может закончиться для меня травмой. — Что? Молчишь? — усмехается она, приняв мое молчание за признание. — Так и знала, что вынюхиваешь здесь что-то. Еще утром поняла, что неспроста ты сюда сунулась! |