Книга Дорога радости и слез, страница 163 – Донна Эверхарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дорога радости и слез»

📃 Cтраница 163

Внутри дома стоял успокаивающий запах свежеспиленной древесины. Холода отступили, позади был тяжелый рабочий день, и, по идее, я должна была быстро уснуть. Мама с папой отправились в свою комнату, пожелав мне спокойной ночи. Они быстро затихли, я все лежала, таращилась на стены и думала о словах Джо. Какой он все-таки мудрый. Да, он все сказал правильно, но что мне сейчас остается делать? Как мне поступить с теми чувствами, что не дают мне покоя? Я повернулась на бок и представила, где могли бы стоять кровати Лейси и Сефа.

С каждым днем становилось все теплее. Апрель сменился маем. К этому моменту папа с Джо уже закончили с домом, построили сарай и занялись возведением стойла для Пита. Мы с мамой тщательно осмотрели буфет и плиту, которые наводнение отнесло к кромке леса. К величайшему сожалению, буфет было уже не починить, а вот мамина плита «Гленвуд-Си» выглядела очень даже неплохо, хотя ее чугунную поверхность во многих местах покрывала ржавчина. После того как я прогнала семейство мышей, обосновавшееся в плите, мы с мамой ее хорошенько намыли. Затем мама развела в ней огонь, и пламя справилось с тем, что не смогли одолеть вода и мыло. Ближе к вечеру, когда плита достаточно остыла, папа с Джо перетащили ее в дом.

Собравшись на кухне, мы принялись осматриваться по сторонам. Внутри становилось все уютнее. В кухне, служившей нам и столовой, имелось две двери: одна вела направо, в комнату мамы и папы, а другая – налево, в мою комнату. Одним словом, все примерно так, как и в прежнем доме, за исключением одной детали: теперь у нас не было чердака. В глубине души я этому только радовалась: мне не хотелось бы подниматься наверх одной. Мама снова развела в плите огонь, после чего стала раскатывать на столе тесто для булочек. Этот стол ей сколотил Джо из остатков досок. Поставив булочки в духовку, она заявила, что не отпустит Джо, Лайла и Джози, покуда они не поедят.

— Чем богаты, – развела мама руками, – булочки, бобы да ветчина.

— Большое вам спасибо, но нам лучше поскорей отправляться в дорогу. Хотелось бы добраться до дома до темноты.

Мама немного расстроилась, ну а я ощутила лишь облегчение. Я устала и была раздраженной.

Джо повернулся к папе и сказал:

— Надо подумать, что делать с водой. Не таскать же ее вечно из речки.

— Да ты будто мои мысли читаешь. Может, вместо того чтобы рыть колодец, сделаем большое деревянное корыто с насосом? А над ним на всякий случай навес построим.

— Хорошая мысль, – согласился Джо. – Я дома как раз пользуюсь корытом с насосом – очень удобно.

— Так будет гораздо лучше, – поддержала идею мама.

Джо сразу принялся за дело, и через несколько дней работа была закончена. Теперь воды у нас было хоть залейся. По идее, мне следовало радоваться, поскольку в основном ее таскала именно я, но настроение у меня почти не изменилось.

Как-то раз мама сказала:

— Уоллис Энн, ты что, слепая? Ты что, не видишь, как Джо на тебя смотрит всякий раз, когда заканчивает работу? Да он ходит за тобой словно щенок, который клянчит лакомство. Да он нам и амбар поставит, и дровяник, и забор, что угодно, лишь бы ты его похвалила.

Тут и папа подал голос, впервые за долгое время на миг став таким, как прежде.

— Так что ты это… Уоллис Энн… ты бы помягче с ним…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь